Paroles et traduction 騰格爾 - 蒼狼大地 (Live)
蒼狼大地 (Live)
Великая земля серого волка (Live)
带你心飞
Веду
тебя
лететь
вместе
со
мной,
太阳在南北回归线间徘徊
Солнце
колеблется
между
тропиками,
牧人在温带草原上游荡
Пастух
бродит
по
умеренной
степи,
我曾经听说过,游牧人是
Я
когда-то
слышал,
что
кочевники
-
大陆的主人
хозяева
этого
континента.
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
太阳移来又移去
Солнце
мигрирует
туда
и
сюда,
万物生长又消失
Все
живое
растет
и
исчезает,
人间已过几百年,我昔日的主人
В
мире
прошло
несколько
сотен
лет,
мой
прежний
хозяин,
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
骏马失去了主人
Быстрый
конь
потерял
своего
хозяина,
猎狗失去了骏马
Охотничья
собака
потеряла
быстрого
коня,
苍狼大地一片黄沙
Великая
земля
серого
волка
- одна
пустыня,
丰美草原几度寂寞
Богатые
степи
несколько
раз
оставались
одинокими.
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.