Paroles et traduction 騰格爾 - 蒼狼大地 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒼狼大地 (Live)
Великая земля серого волка (Live)
带你心飞
Веду
тебя
лететь
вместе
со
мной,
太阳在南北回归线间徘徊
Солнце
колеблется
между
тропиками,
牧人在温带草原上游荡
Пастух
бродит
по
умеренной
степи,
我曾经听说过,游牧人是
Я
когда-то
слышал,
что
кочевники
-
大陆的主人
хозяева
этого
континента.
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
太阳移来又移去
Солнце
мигрирует
туда
и
сюда,
万物生长又消失
Все
живое
растет
и
исчезает,
人间已过几百年,我昔日的主人
В
мире
прошло
несколько
сотен
лет,
мой
прежний
хозяин,
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм,
骏马失去了主人
Быстрый
конь
потерял
своего
хозяина,
猎狗失去了骏马
Охотничья
собака
потеряла
быстрого
коня,
苍狼大地一片黄沙
Великая
земля
серого
волка
- одна
пустыня,
丰美草原几度寂寞
Богатые
степи
несколько
раз
оставались
одинокими.
啊哈…哪呼…哪呼…hmm
А-ха...
На-ху...
На-ху...
хмм.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.