Paroles et traduction 马蕊 - 梦红楼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梦红楼
Dream of the Red Chamber
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
说唱Rap:单小源
Rap:
Dan
Xiaoyuan
秋风渐渐花似游
As
autumn
winds
gently
blow,
flowers
dance
like
floating
spirits
明月几何多情愁
Benevolent
moonlight
illuminates
my
heart's
yearning
and
sorrow
红楼依旧缘却不得已陈旧
The
Red
Chamber
remains
unchanged,
yet
our
connection
is
a
faded
memory
燕子楼外时隔秋
Outside
the
Swallow
Tower,
seasons
change
without
you
相思桃李共几幽
Our
shared
memories
of
peach
blossoms
and
willow
trees
evoke
a
bittersweet
longing
红庭百花洲
In
the
garden,
a
myriad
of
flowers
bloom
一切都赋风流
Their
beauty
carries
an
aura
of
elegance
and
charm
听
琴不醉人人自醉解忧
Listen,
the
sound
of
the
zither
intoxicates
not
only
the
ears
but
the
soul
淡漠的哀愁
也胜过已白头
Though
the
melody
is
tinged
with
sadness,
it
is
more
precious
than
the
silver
strands
of
time
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
不解谁人愁
None
can
truly
understand
her
pain
一曲难再重游
Our
duet
can
never
be
replayed
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
冷月无休
The
moon
shines
on,
indifferent
to
our
plight
你若爱永久
我愿一生守候
If
your
love
endures
eternally,
I
will
remain
by
your
side
forever
燕子楼外时隔秋
Outside
the
Swallow
Tower,
seasons
change
without
you
相思桃李共几幽
Our
shared
memories
of
peach
blossoms
and
willow
trees
evoke
a
bittersweet
longing
红庭百花洲
In
the
garden,
a
myriad
of
flowers
bloom
一切都赋风流
Their
beauty
carries
an
aura
of
elegance
and
charm
听
琴不醉人人自醉解忧
Listen,
the
sound
of
the
zither
intoxicates
not
only
the
ears
but
the
soul
淡漠的哀愁
也胜过已白头
Though
the
melody
is
tinged
with
sadness,
it
is
more
precious
than
the
silver
strands
of
time
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
不解谁人愁
None
can
truly
understand
her
pain
一曲难再重游
Our
duet
can
never
be
replayed
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
冷月无休
The
moon
shines
on,
indifferent
to
our
plight
你若爱永久
我愿一生守候
If
your
love
endures
eternally,
I
will
remain
by
your
side
forever
燕子楼外时隔秋
Outside
the
Swallow
Tower,
seasons
change
without
you
相思桃李共几幽
Our
shared
memories
of
peach
blossoms
and
willow
trees
evoke
a
bittersweet
longing
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
不解谁人愁
None
can
truly
understand
her
pain
一曲难再重游
Our
duet
can
never
be
replayed
梦红楼
A
Dream
of
the
Red
Chamber
冷月无休
The
moon
shines
on,
indifferent
to
our
plight
你若爱永久
我愿一生守候
If
your
love
endures
eternally,
I
will
remain
by
your
side
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.