高坂穂乃果 (CV.新田恵海) from μ's - もうひとりじゃないよ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高坂穂乃果 (CV.新田恵海) from μ's - もうひとりじゃないよ




もうひとりじゃないよ
We are not alone anymore
もう、しないで...。
Please... don't.
ひとりで閉じこもるのは
Don't shut yourself in.
悲しくなるでしょ?
It will only make you sad, won't it?
呼んで欲しいな
Please call me.
もう、しないで?
Please... don't.
ひとりになりたがるのは
Don't try to be alone.
傷つきたくない気持ちなんだね
You just don't want to get hurt, do you?
どうか私を思い出してよと
Please remember me.
つぶやいた 夜中の星はきれい
The stars are beautiful at night, when you whisper.
泣きたい時もあるよ 一緒にいればいいよ
There are times when you want to cry, and it's okay to do it with me.
言葉がみつからない 一緒ならばいいじゃない
There are times when you can't find the words, and it's okay to do it together.
うん、わかるよ...。
Yes, I understand...
想いが大きすぎたら
When your feelings are too strong,
苦しくなるでしょ?
It can be hard, can't it?
言ってみようか
Let's talk about it.
うん、わかるよ?
Yes, I understand.
想いに羽があったら
If your thoughts had wings,
君へ届けたい 君がだいすき
I want them to reach you. I love you.
だから私を思い出してよね
So please remember me.
ためいきで 夜中の星が落ちた
A star fell from the night sky with a sigh.
泣きたい時もあるよ 一緒にいればいいよ
There are times when you want to cry, and it's okay to do it with me.
言葉がみつからない 一緒ならばいいじゃない
There are times when you can't find the words, and it's okay to do it together.
会いたい時はいつも 一緒にいればいいよ
When you want to meet, we can always be together.
言葉にまようけれど 一緒ならばいいじゃない
Even if you don't know what to say, we can always be together.
もうひとりじゃなくていい
We are not alone anymore.





Writer(s): 畑 亜貴, 佐伯 高志, 畑 亜貴, 佐伯 高志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.