高坂穂乃果 (CV.新田恵海)、南ことり (CV.内田 彩)、園田海未 (CV.三森すずこ) - START:DASH!! - traduction des paroles en allemand




START:DASH!!
START:DASH!!
I say
Ich sage
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
うぶ毛の小鳥たちも
Auch die kleinen Vögelchen mit Flaum
いつか空に羽ばたく
werden eines Tages in den Himmel fliegen
大きな強い翼で飛ぶ
fliegen mit großen, starken Flügeln
諦めちゃダメなんだ
Du darfst nicht aufgeben
その日が絶対来る
Dieser Tag wird bestimmt kommen
君も感じてるよね
Du spürst es auch, nicht wahr,
始まりの鼓動
den Herzschlag des Anfangs
明日よ変われ!
Morgen, verändere dich!
希望に変われ!
Verwandle dich in Hoffnung!
眩しい光に照らされて変われ
Verändere dich, vom gleißenden Licht beschienen
START!!
START!!
悲しみに閉ざされて
Von Traurigkeit eingeschlossen,
泣くだけの君じゃない
bist du nicht nur der, der weint
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Deine heiße Brust wird sicher die Zukunft erschließen
悲しみに閉ざされて
Von Traurigkeit eingeschlossen,
泣くだけじゃつまらない
ist es langweilig, nur zu weinen
きっと (きっと)
Sicher (sicher)
君の (夢の) チカラ (いまを)
deine (Traumes) Kraft (jetzt)
動かすチカラ
die Kraft, die bewegt
信じてるよ... だから START!!
Ich glaube an dich... darum START!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
Hey, hey, hey START: DASH!!
雨上がりの気分で
In der Stimmung nach dem Regen,
高まる期待のなか
inmitten steigender Erwartungen
躓いたことさえも
selbst die Male, die du gestolpert bist
思い出にしよう
lass uns zu Erinnerungen machen
明日が咲くよ!
Morgen wird blühen!
希望が咲くよ!
Hoffnung wird blühen!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
Blühte auf, während wir eine fröhliche Melodie summten
DASH!!
DASH!!
喜びを受けとめて
Die Freude annehmend,
君と僕つながろう
lass uns verbinden, du und ich
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
Wir sind doch endlich dem Irrweg entkommen
喜びを受けとめて
Die Freude annehmend,
君と僕 進むだろう
werden du und ich voranschreiten
それは (それは) 遠い (夢の)
Das ist (das ist) ein fernes (Traumes)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
Fragment (aber) ein geliebtes Fragment
彼方へと... 僕は DASH!!
In die Ferne... Ich DASH!!
またひとつ 夢が生まれ...
Wieder ist ein Traum geboren...
悲しみに閉ざされて
Von Traurigkeit eingeschlossen,
泣くだけの君じゃない
bist du nicht nur der, der weint
熱い胸 きっと未来を切り開く筈さ
Deine heiße Brust wird sicher die Zukunft erschließen
喜びを受けとめて
Die Freude annehmend,
君と僕つながろう
lass uns verbinden, du und ich
迷い道 やっと外へ抜けだした筈さ
Wir sind doch endlich dem Irrweg entkommen
喜びを受けとめて
Die Freude annehmend,
君と僕 進むだろう
werden du und ich voranschreiten
それは (それは) 遠い (夢の)
Das ist (das ist) ein fernes (Traumes)
カケラ (だけど) 愛しいカケラ
Fragment (aber) ein geliebtes Fragment
彼方へと... 僕は DASH!!
In die Ferne... Ich DASH!!





Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Hiroshi Sasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.