START:DASH!!(TVサイズ) -
三森すずこ
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
START:DASH!!(TVサイズ)
START:DASH!!(TV-Version)
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
うぶ毛の小鳥たちも
Auch
die
flaumigen
Vögelchen
いつか空に羽ばたく
werden
eines
Tages
in
den
Himmel
fliegen
大きな強い翼で飛ぶ
mit
großen,
starken
Flügeln
fliegen.
諦めちゃダメなんだ
Du
darfst
nicht
aufgeben,
その日が絶対来る
dieser
Tag
wird
definitiv
kommen.
君も感じてるよね
Du
spürst
es
doch
auch,
oder?
始まりの鼓動
Den
Herzschlag
des
Anfangs.
明日よ変われ!
Morgen,
verändere
dich!
希望に変われ!
Werde
zur
Hoffnung!
眩しい光に照らされて変われ
Verändere
dich,
bestrahlt
vom
gleißenden
Licht,
悲しみに閉ざされて
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
vom
Kummer
verschlossen
ist
泣くだけの君じゃない
und
nur
weint.
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Dein
heißes
Herz
wird
sicher
die
Zukunft
öffnen.
悲しみに閉ざされて
Vom
Kummer
verschlossen
zu
sein
泣くだけじゃつまらない
und
nur
zu
weinen
ist
doch
langweilig.
きっと
(きっと)
君の
(夢の)
Sicher
(sicher)
wird
deine
(Traum-)
チカラ
(いまを)
動かすチカラ
Kraft
(jetzt)
die
bewegende
Kraft
sein.
信じてるよ...
だから
START!!
Ich
glaube
daran...
also
START!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
雨上がりの気分で
Mit
dem
Gefühl
nach
einem
Regenschauer,
高まる期待のなか
in
der
steigenden
Erwartung,
躓いたことさえも
sogar
das
Stolpern
思い出にしよう
wollen
wir
zu
einer
Erinnerung
machen.
明日が咲くよ!
Der
morgige
Tag
wird
erblühen!
希望が咲くよ!
Die
Hoffnung
erblüht!
楽しいメロディー口ずさみ咲いた
Eine
fröhliche
Melodie
summend,
erblüht
sie.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕つながろう
werden
du
und
ich
uns
verbinden.
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
Den
Irrgarten
haben
wir
endlich
hinter
uns
gelassen.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕
進むだろう
werden
du
und
ich
voranschreiten.
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Es
ist
(es
ist)
ein
fernes
(Traum-)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Fragment
(aber)
ein
liebliches
Fragment.
彼方へと...
僕は
DASH!!
In
die
Ferne...
Ich
sprinte
los!!
またひとつ
夢が生まれ...
Und
wieder
wird
ein
Traum
geboren...
悲しみに閉ざされて
Du
bist
nicht
die
Einzige,
die
vom
Kummer
verschlossen
ist
泣くだけの君じゃない
und
nur
weint.
熱い胸
きっと未来を切り開く筈さ
Dein
heißes
Herz
wird
sicher
die
Zukunft
öffnen.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕つながろう
werden
du
und
ich
uns
verbinden.
迷い道
やっと外へ抜けだした筈さ
Den
Irrgarten
haben
wir
endlich
hinter
uns
gelassen.
喜びを受けとめて
Die
Freude
annehmend,
君と僕
進むだろう
werden
du
und
ich
voranschreiten.
それは
(それは)
遠い
(夢の)
Es
ist
(es
ist)
ein
fernes
(Traum-)
カケラ
(だけど)
愛しいカケラ
Fragment
(aber)
ein
liebliches
Fragment.
彼方へと...
僕は
DASH!!
In
die
Ferne...
Ich
sprinte
los!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Hey,
hey!
Hey,
START:DASH!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Hiroshi Sasaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.