Paroles et traduction 高坂穂乃果(CV.新田恵海)、南ことり(CV.内田 彩)、園田海未(CV.三森すずこ) - きっと青春が聞こえる(TVサイズ・ことほのうみ)
きっと青春が聞こえる(TVサイズ・ことほのうみ)
Surely We Can Hear Our Youth (TV Size - Kotohonoumi)
素直に追いかけて
勇気で追いかけて
With
unreserved
pursuit
and
courageous
chase,
小さな願いが明日を作る
Small
wishes
will
shape
tomorrow.
できるかもみんなが
望むなら
Anything
is
possible
if
we
desire
it.
誰より頑張っちゃえ
とにかく情熱のままに
We
can
outdo
anyone,
if
we
just
surrender
to
our
passions.
目指すのは綺麗な風吹く道
We
aim
for
the
path
where
a
beautiful
breeze
blows.
羽のように
腕上げて
Like
feathers,
let
us
raise
our
arms.
まぶしい未来へと
飛ぶよ
We
will
fly
towards
a
dazzling
future.
きっと青春が聞こえる
その瞬間に聞こえる
Surely
we
can
hear
our
youth,
in
that
very
moment.
笑顔ならいつの日も大丈夫!
With
smiles,
we
will
always
be
fine!
きっと青春が聞こえる
その瞬間が見たいね
Surely
we
can
hear
our
youth,
we
want
to
witness
that
moment.
となりに君がいて
(嬉しい景色)
With
you
by
my
side
(what
a
delightful
sight).
となりは君なんだ
You
are
the
one
who
is
by
my
side.
素顔で会いたいよ
元気に会いたいよ
I
want
to
meet
you
face
to
face,
I
want
to
meet
you
in
good
spirits,
きらきら流れる陽射しの元で
Under
the
sparkling
sunlight.
話すのはみんなの
これからさ
Let's
talk
about
our
future.
誰かが言ってたよ
自分を信じれば叶う
Someone
told
me,
if
you
believe
in
yourself,
it
will
come
true.
わかるかも奇跡はつかめるはず
I
can
sense
it,
we
will
surely
grasp
that
miracle.
悔しさを
受けとめて
Let's
embrace
our
regrets.
描いた世界への
旅は
Our
journey
to
the
world
we
envision
やっと青春の始まり
この快感をあげたい
This
is
just
the
beginning
of
our
youth,
we
want
to
share
this
exhilaration.
どこまでも伸びてゆく誇らしさ
A
sense
of
pride
that
will
grow
forever.
やっと青春の始まり
この快感が好きだよ
This
is
just
the
beginning
of
our
youth,
I
love
this
feeling.
本当に君がいて
(素敵さいつも)
It's
truly
wonderful
to
have
you
(always
so
charming).
本当の君のため
For
you,
who
are
truly
yourself.
きっと青春が聞こえる
その瞬間に聞こえる
Surely
we
can
hear
our
youth,
in
that
very
moment.
笑顔ならいつの日も大丈夫!
With
smiles,
we
will
always
be
fine!
きっと青春が聞こえる
その瞬間が見たいね
Surely
we
can
hear
our
youth,
we
want
to
witness
that
moment.
となりに君がいて
(嬉しい景色)
With
you
by
my
side
(what
a
delightful
sight).
となりは君なんだ
You
are
the
one
who
is
by
my
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Namiki (pka Aki Hata), Kyou Takada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.