Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donna Toki mo Zutto (HONOKA Mix)
Donna Toki mo Zutto (HONOKA Mix) – Zu jeder Zeit, für immer
嬉しいから
君に会いに行こう
Weil
ich
glücklich
bin,
werde
ich
dich
treffen
寂しいから
君に会いに行こう(会いに行くよ)
Weil
ich
einsam
bin,
werde
ich
dich
treffen
(ich
komme
zu
dir)
そんな気持ちになるんだ
So
fühle
ich
mich
gerade
進む時
悩む時
Wenn
ich
vorwärts
gehe,
wenn
ich
zweifle
つながっているんだねずっと
Sind
wir
doch
miteinander
verbunden,
immer
本気の
(Hi!)
夢で
(Let's
go!)
Ein
ernsthafter
(Hi!)
Traum
(Let’s
go!)
明日を
(Hi!)
つかむ
(Go
go!)
Das
Morgen
(Hi!)
ergreifen
(Go
go!)
きっと出来るよ君なら
Du
schaffst
das
bestimmt!
たまにはゆっくり君のペースで
Manchmal,
nimm
dir
Zeit
in
deinem
Tempo
やりたいことたち
見つめてごらん
Schau
dir
an,
was
du
wirklich
möchtest
その後がんばれ!全力でね
(がんばろうよ)
Dann
gib
alles!
Mit
voller
Kraft
(lass
uns
kämpfen!)
気分が晴れて
大空へ舞い上がるよ
Die
Stimmung
hellt
sich
auf,
und
ich
fliege
hoch
in
den
Himmel
どんな時だって君を見つめてる
Egal,
was
passiert,
ich
schaue
immer
zu
dir
楽しいなら
君のそばにいたい
Wenn
du
fröhlich
bist,
will
ich
bei
dir
sein
悲しいなら
君のそばにいたい(そばにいるよ)
Wenn
du
traurig
bist,
will
ich
bei
dir
sein
(ich
bin
bei
dir)
言葉じゃ言えなくても
Auch
wenn
Worte
es
nicht
sagen
können
抱きしめてみようかな
Vielleicht
umarme
ich
dich
einfach
伝えたいよ...
大好きだって!
Ich
will
dir
sagen...
ich
liebe
dich!
本気の
(Hi!)
夢は
(Let's
go!)
Ein
ernsthafter
(Hi!)
Traum
(Let’s
go!)
ちょっぴり
(Hi!)
苦い
(Go
go!)
Ist
manchmal
(Hi!)
bitter
(Go
go!)
刺激になると笑おう
Aber
lass
uns
darüber
lachen!
やさしくきびしく励まし合って
Sanft
und
streng
ermutigen
wir
uns
想いを願いを
叶えていこう
Und
erfüllen
unsere
Wünsche
und
Träume
みんなでがんばる!全力でね(がんばろうよ)
Gib
alles,
zusammen!
Mit
voller
Kraft
(kämpfen
wir!)
未来のなかで輝いてみたいんだよ
Ich
möchte
in
der
Zukunft
strahlen
強くなれ
自分から逃げちゃだめ
Werde
stärker,
lauf
nicht
vor
dir
selbst
weg
強くなれ
焦らずに受け入れて自分を
Werde
stärker,
nimm
dich
an,
ohne
dich
zu
hetzen
それが大事なんだ
Das
ist
das
Wichtigste
たまにはゆっくり君のペースで
Manchmal,
nimm
dir
Zeit
in
deinem
Tempo
やりたいことたち
見つめてごらん
Schau
dir
an,
was
du
wirklich
möchtest
その後がんばれ!全力でね
(がんばろうよ)
Dann
gib
alles!
Mit
voller
Kraft
(lass
uns
kämpfen!)
気分が晴れて
大空へ舞い上がるよ
Die
Stimmung
hellt
sich
auf,
und
ich
fliege
hoch
in
den
Himmel
どんなときだって君を見つめてる
Egal,
was
passiert,
ich
schaue
immer
zu
dir
嬉しいから会いたいよ
Weil
ich
glücklich
bin,
will
ich
dich
sehen
寂しいから会いたいよ
Weil
ich
einsam
bin,
will
ich
dich
sehen
楽しい悲しいそして
Fröhlich,
traurig
und
dann
会いたくなるんだどんなときも
Vermisse
ich
dich,
egal
wann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): è£ ä½ã
æ¨
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.