Paroles et traduction 高山厳 - 夕挽歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕暮れの買物が好き
店に灯りを吊るす頃
I
love
shopping
at
dusk
when
the
shops
light
their
lamps
客を呼ぶ言葉の荒さ
そうね心は温かい...
The
rough
words
soliciting
customers,
you
see,
hide
a
kind
heart...
日一日
惜しくなる
手放した
年と月
Day
after
day,
I
regret
having
let
go
of
those
years
and
months
線路沿いに行き違う
見知らぬ顔も懐かしい...
On
the
path
alongside
the
railway,
even
unfamiliar
faces
seem
nostalgic...
もうどこにも行かないわ
この夕陽と生きて行く
I'll
go
nowhere
anymore;
I'll
live
with
this
sunset
父も
母も
かくれんぼ
Father
and
Mother
are
also
playing
hide-and-seek
隣を歩く人
今はないけど
The
person
walking
beside
me,
though
they're
no
longer
here
自転車が追い越して行く
何を急いだ私なの
A
bicycle
passes
me
by;
where
was
I
rushing
to?
穏やかなお寺の鐘に
生きる歩幅を思い出す...
In
the
soothing
sound
of
the
temple
bell,
I
remember
the
rhythm
of
life...
幸せは
住んでいた
昔から
この路地に
Happiness
was
living
here,
in
this
alley
from
time
immemorial
誰が折った露草の
一途な青が目に沁みる...
The
single-minded
blue
of
these
dewdrop
flowers
you
carelessly
picked
stings
my
eyes...
もう明日を捨てないわ
この夕陽がある限り
I'll
no
longer
waste
my
tomorrows;
as
long
as
this
sunset
stays
やっと
上がる
遮断機に
The
railroad
crossing
gates
are
finally
going
up
駆け出す子供たち
ここはふるさと
The
children
are
running;
this
is
my
hometown
もうどこにも行かないわ
この夕陽と生きて行く
I'll
go
nowhere
anymore;
I'll
live
with
this
sunset
若い
父と
若い母
My
young
father
and
my
young
mother
背中で教わった
歌を支えに
The
song
you
taught
me
by
example
will
support
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 都志見 隆, ちあき 哲也, ちあき 哲也, 都志見 隆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.