Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever My Friend
Für immer mein Freund
太陽がジリジリと素肌に焼き付いてくる
Die
Sonne
brennt
sengend
auf
meiner
Haut
ドライブにサングラスとRadioは欠かせない
Für
die
Fahrt
sind
Sonnenbrille
und
Radio
unverzichtbar
古い地図を手に君の住む街へ
Mit
einer
alten
Karte
in
der
Hand
fahre
ich
zu
der
Stadt,
in
der
du
wohnst
再会は久しぶりだけど
Es
ist
lange
her,
dass
wir
uns
wiedersehen
言葉交わせば
女同士変わらないねフィーリング
Aber
wenn
wir
reden,
ändert
sich
nichts
zwischen
uns
Frauen,
das
Feeling
stimmt
ビーチに寝転んで
背伸びをしていた日々
Wir
lagen
am
Strand
und
streckten
uns
in
die
Höhe
夢を語り合ったね
forever
my
friend
Wir
sprachen
über
unsere
Träume,
für
immer
mein
Freund
「君ならできるよ」と背中押してくれた
Du
hast
mir
Mut
gemacht
und
gesagt:
"Du
schaffst
das"
あの夏からずっと
forever
my
friend
Seit
diesem
Sommer,
für
immer
mein
Freund
昔からその日暮らしみたいなアタシだけれど
Ich
habe
schon
immer
irgendwie
in
den
Tag
hinein
gelebt
自立して人の為に働く君が誇り
Aber
ich
bin
stolz
auf
dich,
dass
du
selbstständig
bist
und
für
andere
arbeitest
ボンネットの上で目玉焼き焼いちゃって
Wir
haben
Spiegeleier
auf
der
Motorhaube
gebraten
見つかっては怒られたよね
Und
wurden
dabei
erwischt
und
ausgeschimpft
思い出す景色
いつも傍に微笑う君がいる
Wenn
ich
mich
an
diese
Szene
erinnere,
bist
du
immer
lächelnd
an
meiner
Seite
海辺のテラスで
ギターを奏でよう
Lass
uns
auf
der
Terrasse
am
Meer
Gitarre
spielen
一緒に唄ってよ
forever
my
friend
Sing
mit
mir,
für
immer
mein
Freund
一人つらい夜は
君の手紙
抱いて
In
einsamen,
schweren
Nächten
habe
ich
deine
Briefe
umarmt
乗り越えて来たんだ
forever
my
friend
Und
so
habe
ich
es
überstanden,
für
immer
mein
Freund
恋のライバルになった事もあった
Wir
waren
auch
mal
Rivalinnen
in
der
Liebe
何気ない事で傷つけ合って
Haben
uns
mit
belanglosen
Dingen
verletzt
本当は二人
変わる事が恐かったんだよね
In
Wahrheit
hatten
wir
beide
Angst
vor
Veränderungen,
nicht
wahr?
ビーチに寝転んで
背伸びをしていた日々
Wir
lagen
am
Strand
und
streckten
uns
in
die
Höhe
夢を語り合ったね
forever
my
friend
Wir
sprachen
über
unsere
Träume,
für
immer
mein
Freund
「君ならできるよ」と背中押してくれた
Du
hast
mir
Mut
gemacht
und
gesagt:
"Du
schaffst
das"
あの夏からずっと
forever
my
friend
Seit
diesem
Sommer,
für
immer
mein
Freund
海辺のテラスで
ギターを奏でよう
Lass
uns
auf
der
Terrasse
am
Meer
Gitarre
spielen
一緒に唄ってよ
forever
my
friend
Sing
mit
mir,
für
immer
mein
Freund
一人つらい夜は
君の手紙
抱いて
In
einsamen,
schweren
Nächten
habe
ich
deine
Briefe
umarmt
乗り越えて来たんだ
forever
my
friend
Und
so
habe
ich
es
überstanden,
für
immer
mein
Freund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai Takaoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.