Paroles et traduction 高岡亜衣 - You Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう全て気付いているんだ
I've
realized
everything
now
戻れないのはなぜなのか
Why
can't
we
go
back?
君はきっと夢でも
I
bet
even
in
my
dreams,
背中しか向けない
You'd
only
turn
your
back
on
me.
どうせ僕の運命なんて
My
fate
is
to
be
alone,
こんなもんさなんて思う
That's
just
what
I
think.
現実と向き合えない自分に
I
can't
face
reality,
悲しくなるよ
And
it
saddens
me.
君が去(い)ってしまった
You're
gone,
もう戻って来ないのわかってる
I
know
you're
not
coming
back.
ねぇ君の心はいつから変わってたの?
Darling,
when
did
your
heart
change?
ひとつ
ふたつ
記憶になる
One
by
one,
memories
are
made,
二人の想い出
渇いた砂のように
Our
memories,
like
parched
sand,
いつかこの掌の上で
One
day,
in
the
palm
of
my
hand,
風に吹かれ散ってゆく
Will
scatter
in
the
wind.
ねぇこのまま会えない日々に
Darling,
will
I
ever
get
used
to
慣れていってしまうのかな
These
days
without
you?
強がるたびに
Every
time
I
act
tough,
本当の自分がわからない
I
lose
sight
of
who
I
am.
幸せな日々は過ぎ去って
Our
happy
days
have
passed,
空っぽな心が疼く
My
empty
heart
aches.
ヒトの痛みに鈍感な
I'm鈍感
to
other
people's
pain,
僕は失くして気付く
I
only
realize
when
I
lose
something.
まぶた閉じて想うと
When
I
close
my
eyes
and
think,
君はいつでも微笑んでいる
You're
always
smiling.
行き場のない想いは
My
lost
feelings,
どこへやればいいの?
Where
can
I
put
them?
僕の全てが好きだって
You
said
you
loved
everything
about
me,
死ぬまでずっと言って欲しかった
I
wanted
you
to
keep
saying
it
until
I
died.
それが本音
That
was
your
true
heart.
君の全てが愛しくて忘れられない
I
can't
forget
that
I
loved
everything
about
you.
傷をつけて
傷を負った
I
hurt
myself,
I
got
hurt,
一人きりで彷徨う
この夜に
Wandering
alone
in
this
night.
素直になりたい
I
want
to
be
honest.
君が去(い)ってしまった
You're
gone,
もう戻って来ないのわかってる
I
know
you're
not
coming
back.
ねぇ僕は君に何かを残せたの?
Darling,
did
I
leave
anything
behind
with
you?
ひとつ
ふたつ
記憶になる
One
by
one,
memories
are
made,
二人の想い出
渇いた砂のように
Our
memories,
like
parched
sand,
いつかこの掌の上で
One
day,
in
the
palm
of
my
hand,
風に乗って散ってゆく
Will
scatter
in
the
wind.
そう何もなかったように
Yes,
as
if
nothing
had
happened,
散ってゆく
Scatter
in
the
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ai Takaoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.