Paroles et traduction 高嶋ちさ子/プラハ・カメラータ - 私を泣かせてください~「リナルド」より
私を泣かせてください~「リナルド」より
Let Me Weep ~From "Rinaldo"
Lascia
ch'io
pianga
mia
cruda
sorte,
Let
me
weep
over
my
cruel
fate,
E
che
sospiri
la
liberta.
And
sigh
for
my
lost
liberty.
私を一人で泣かせてください
残酷な運命に
Allow
me
to
cry
alone,
burdened
by
this
harsh
destiny,
溜息をつかせてください
失われた自由に
To
exhale
the
pain
of
freedom
taken
from
me.
Il
duolo
infranga
queste
ritorte
May
sorrow
shatter
these
chains,
De'
mei
martiri
sol
per
pieta.
These
shackles
of
my
torment,
through
pity
alone.
私の悲しみの鎖を打ち砕くは
哀れみだけ
Only
compassion
can
break
the
chains
of
my
sorrow,
Lascia
ch'io
pianga
mia
cruda
sorte,
Let
me
weep
over
my
cruel
fate,
E
che
sospiri
la
liberta.
And
sigh
for
my
lost
liberty.
私を一人で泣かせてください
残酷な運命に
Allow
me
to
cry
alone,
burdened
by
this
harsh
destiny,
溜息をつかせてください
失われた自由に
To
exhale
the
pain
of
freedom
taken
from
me.
Il
duolo
infranga
queste
ritorte
May
sorrow
shatter
these
chains,
De'
mei
martiri
sol
per
pieta.
These
shackles
of
my
torment,
through
pity
alone.
私の悲しみの鎖を打ち砕くは
哀れみだけ
Only
compassion
can
break
the
chains
of
my
sorrow,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.