Paroles et traduction Hitomi takahashi - PRIDE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君ではダメだと言われてしまったか?
Have
you
been
told
that
you're
not
enough?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
Have
you
been
dismissed
because
someone
else
is
better?
そんな言葉を本当だと思うのか?
Do
you
actually
believe
those
words?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ心はあるか?
Do
you
still
have
the
heart
to
scream,
"Damn
it,
I
can
still
do
it?"
どこを見渡してみても希望がないのなら
If
you
look
around
and
see
no
hope,
君自身がそれになり
誰かを照らせるってことさ
You
can
become
that
hope
and
shine
your
light
on
others.
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
It's
perfect
when
no
one
expects
anything
from
you.
ここにいる意味を刻み込むのさ
何度倒れても
I'll
carve
my
meaning
into
this
world,
no
matter
how
many
times
I
fall.
まだやれるさ
You
can
still
do
it.
立ち上がれその心よ
Rise
up,
my
heart.
焼き尽くせ命の火を
Burn
brightly,
flame
of
life.
どこまでもいけるよ君が望むのならば
You
can
go
as
far
as
you
want,
if
that's
what
you
desire.
なにもかも叶えにいこう
Let's
go
and
make
all
of
our
dreams
come
true,
そしてまた笑い合おう
And
then
we'll
laugh
together
again.
その真逆を煽る風が吹いているとしても
Even
if
the
wind
is
blowing
in
the
opposite
direction,
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
It's
perfect
when
no
one
expects
anything
from
you.
ここにいる意味を刻み込むのさ
何度倒れても
I'll
carve
my
meaning
into
this
world,
no
matter
how
many
times
I
fall.
ここにいる意味を刻み込むのさ
何度倒れても
I'll
carve
my
meaning
into
this
world,
no
matter
how
many
times
I
fall.
挑んで失敗して繰り返す人よりも
There
are
more
people
who
do
nothing
but
laugh
at
those
who
try
and
fail
何もしないでそれをあざ笑う人ばかりなんだ
Than
there
are
people
who
actually
try.
他人の間違いという名の甘い蜜を
Is
it
really
happiness
to
keep
feasting
貪り続けていくことは幸せなんだろうか?
On
the
sweet
nectar
of
other
people's
mistakes?
心から君と何度も笑い合っている
I'll
keep
living
today
瞬間を思い描きながら今日を生きているよ
As
I
imagine
all
the
times
we've
laughed
together.
叶わないと信じてりゃそりゃ叶わないよ
If
you
believe
it
can't
be
done,
then
it
won't
be.
叶うと信じるところから夢は始まるのだろう
Dreams
start
when
you
believe
they
can
come
true.
数えきれぬ悲しみと
I'll
swallow
down
countless
sorrows,
数えきれぬ過ちと
Countless
mistakes,
やりきれぬほどの
悔しさを飲み干して
And
unbearable
regrets,
這い上がれるよ何度でも
And
I'll
rise
again,
no
matter
how
many
times
I
fall.
そしてまた笑い合おう
And
then
we'll
laugh
together
again,
その真逆を煽る人が手ぐすね引いてても
Even
if
there
are
people
waiting
to
gloat
when
I
fail.
誰かの期待を裏切るくらいがいいのさ
It's
good
enough
to
disappoint
someone's
expectations.
生きていく意味を作り出すのさ
何を失っても
I'll
create
a
meaning
for
my
life,
no
matter
what
I
lose.
立ち上がれその心よ
Rise
up,
my
heart.
焼き尽くせ命の火を
Burn
brightly,
flame
of
life.
どこまでもいけるよ君が望むのならば
You
can
go
as
far
as
you
want,
if
that's
what
you
desire.
なにもかも叶えにいこう
Let's
go
and
make
all
of
our
dreams
come
true,
そしてまた笑い合おう
And
then
we'll
laugh
together
again.
その真逆を煽る風が吹いているとしても
Even
if
the
wind
is
blowing
in
the
opposite
direction,
誰にも期待されてないくらいが丁度いいのさ
It's
perfect
when
no
one
expects
anything
from
you.
ここにいる意味を刻み込むのさ
何度倒れても
I'll
carve
my
meaning
into
this
world,
no
matter
how
many
times
I
fall.
生きていく意味を作り出すのさ
何を失っても
I'll
create
a
meaning
for
my
life,
no
matter
what
I
lose.
君ではダメだと言われてしまったか?
Have
you
been
told
that
you're
not
enough?
君じゃない人の方がいいと諦められたか?
Have
you
been
dismissed
because
someone
else
is
better?
そんな言葉を本当だと思うのか?
Do
you
actually
believe
those
words?
まだやれるのにチキショーと叫ぶ君が主役の
You're
the
star
of
this
story,
where
you
cry,
"Damn
it,
I
can
still
do
it!"
明日を
さぁ始めよう
Let's
start
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shogo.k, shogo.k
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.