Hitomi takahashi - キャンディ・ライン - traduction des paroles en allemand

キャンディ・ライン - 高橋 瞳traduction en allemand




キャンディ・ライン
Candy-Linie
グッドモーニー ゆるむねじ きつめに回しちゃって
Guten Morgen, die lockere Schraube, dreh sie fester zu,
間に合うわ ダッシュして 飛び乗れキャンディ・ライン
ich schaff's, sprinte los, spring auf die Candy-Linie.
今日も繰り返し 辿り着くピーク
Auch heute erreiche ich wiederholt den Höhepunkt,
いっぱいのフレーバー そうだ 必要だ
viele Geschmacksrichtungen, ja, das ist nötig.
ああ 信じきって あたしを愛したくて
Ah, ich glaube fest daran, ich will mich lieben,
もう大丈夫って あたしが言ってたって
auch wenn ich sagte: "Mir geht's schon gut",
飾らない あなたはいつも待っている
du, unverstellt, wartest immer.
汚れない 変わらない 場所で 笑って
An einem reinen, unveränderlichen Ort, lachend,
待ってくれてる
wartest du auf mich.
グッドモーニー よれたウォーキン 早めに直しちゃって
Guten Morgen, mein zerknittertes Outfit, schnell gerichtet,
間に合った ギリギリだ 飛び乗るキャンディ・ライン
geschafft, gerade noch, springe auf die Candy-Linie.
今日も繰り返し 味わうのピーク
Auch heute genieße ich wiederholt den Höhepunkt,
いっぱいのフレーバー そうだ 必要だ
viele Geschmacksrichtungen, ja, das ist nötig.
Yeah, I'm not alone I have a place to go
Yeah, ich bin nicht allein, ich habe einen Ort, wohin ich gehen kann.
Yeah, You're not alone YOU & ME
Yeah, du bist nicht allein, DU & ICH.
We have a place to go
Wir haben einen Ort, wohin wir gehen können.
ねぇ 壊さないで その手で触れないで
Hey, zerstör es nicht, berühr es nicht mit deinen Händen.
もう ぶっ飛ばして あたしは前を向いて
Schon, pfeif drauf, ich blicke nach vorn.
忘れない 想いが 強くなっていく
Unvergessliche Gefühle werden stärker.
止まらない このまま ずっと となりで
Nicht aufzuhalten, so, für immer, an deiner Seite,
愛していける
kann ich dich weiter lieben.
ああ 信じきって あたしを愛したくて
Ah, ich glaube fest daran, ich will mich lieben,
もう 大丈夫って あたしが言ってたって
auch wenn ich sagte: "Mir geht's schon gut",
飾らない あなたは いつも待っている
du, unverstellt, wartest immer.
変わらない あなたが きっと待っている
Du, unverändert, wartest sicher.
グッドモーニー それはグローリー 掴みにゆくのストーリー
Guten Morgen, das ist Ruhm, eine Geschichte, um ihn zu ergreifen.
まだまだ これからだ 飛び乗るあたしのキャンディ・ライン
Es geht erst richtig los, spring auf meine Candy-Linie.





Writer(s): Takuya, 高橋 瞳, takuya, 高橋 瞳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.