Paroles et traduction Hitomi takahashi - コ・モ・レ・ビ -Bamboo Ver.-
コ・モ・レ・ビ -Bamboo Ver.-
Лучи света - Версия Bamboo-
木々の隙間から
一筋の光が顔を出して
Сквозь
листву
пробился
луч
света,
小さな花を照らしてくれた
Осветив
собой
маленький
цветок.
単純な事で
君と笑い合えた今日みたいに
Как
же
здорово
сегодня
было
смеяться
с
тобой
この毎日を
重ねて行こう
Над
такими
простыми
вещами.
Давай
будем
ценить
каждый
наш
день
見たくもない
現実も
Даже
отвратительная
реальность
いつかは大切な絆に変わるから
Однажды
станет
важной
частью
нашей
связи.
このまま
この手を繋いでく
ずっと
Давай
будем
и
дальше
идти
рука
об
руку.
時に冷たい
風が吹いてもかまわない
Даже
если
налетит
холодный
ветер,
涙は
悲しみのものじゃないと
ведь
слёзы
— это
не
всегда
проявление
печали,
君がアタシに教えてくれた
ты
показал
мне
это.
窓を開けて今
たくさんの光を吸い込んだら
Открыв
сейчас
окно,
я
впустила
столько
света,
全てがすごく愛しくなった
И
всё
вокруг
наполнилось
для
меня
смыслом.
突然に出会う
幸せを見逃していた過去と
С
прошлым,
в
котором
я
не
замечала
внезапного
счастья,
少しずつでも
向き合えるはず
Я
должна
постепенно
примириться.
知りたくない
感情も
И
чувства,
от
которых
хочется
спрятаться,
いつかは大切な強さに変わるから
Однажды
станут
моей
силой.
このまま
この手を繋いでく
ずっと
Давай
будем
и
дальше
идти
рука
об
руку.
時に冷たい
雨に濡れてもかまわない
Даже
если
попадём
под
холодный
дождь,
溢れる
優しさがここにあると
Ведь
я
знаю,
что
наша
нежность
всегда
со
мной,
教えてくれたから
Ты
показал
мне
это.
明日へと繋がる道を
歩いて行く
Я
буду
идти
по
дороге,
ведущей
в
завтра.
どんなに時が流れても
Сколько
бы
ни
прошло
времени,
木々の隙間から
一筋の光が顔を出して
Сквозь
листву
пробился
луч
света,
小さな花を照らしてくれた
Осветив
собой
маленький
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akiko Watanabe, Hitomi Takahashi, Takuya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.