Paroles et traduction 高橋洋子 - 傷だらけの夢
激しい運命の渦に
In
the
fierce
vortex
of
fate
いまは身をゆだね
I
surrender
my
body
now
戦う
その胸の赤い炎
The
crimson
flame
in
your
battling
chest
燃え尽きる日まで
Burns
until
the
day
you
are
done
女の涙と背中合わせにある
A
woman's
tears
and
a
man's
way
of
life
男の生きざまを止められはしない
Are
but
steps
from
one
another
傷だらけの夢
抱きしめた腕には
In
the
arms
that
embrace
the
tattered
dream
誇りだけが瞬(またた)いてる
Only
pride
flickers
何よりもただ美しく
More
beautiful
than
anything
宇宙を駆ける
流れ星のように
Like
a
shooting
star
across
the
universe
一瞬でも輝くため
To
shine,
even
for
just
a
moment
誓いを武器にかえて
Wielding
the
weapon
of
your
oath
優しいぬくもりも声も
Your
soothing
warmth
and
voice
そっとふりほどき
Are
cast
aside
gently
出てゆく
あのドアの向こうにある
As
you
step
out
through
that
door
イバラの未来へ
Into
a
thorny
future
男と女が心にえがいてる
The
forms
of
happiness
men
and
women
envision
幸せのかたちは同じじゃないから
Are
not
the
same
傷だらけの夢
手の入れた想いは
In
the
dream
ridden
with
scars,
the
thoughts
you
put
in
悲しみよりもっと強く
Are
more
powerful
than
sorrow
希望よりずっと愛しく
More
precious
than
hope
宇宙の果てを
今日もまた彷徨う
Lost
again
today
at
the
edge
of
the
universe
そう気高いケモノのように
Like
such
a
noble
beast
魂をふるわせて
Your
soul
trembles
時代に逆らい
冷たい風のなか
Defying
the
era,
in
the
icy
wind
生きている証しをひたすら求めて
You
search
only
for
proof
of
life
傷だらけの夢
抱きしめた腕には
In
the
arms
that
embrace
the
tattered
dream
誇りだけが瞬(またた)いてる
Only
pride
flickers
何よりもただ美しくて
More
beautiful
than
anything
宇宙を駆ける
流れ星のように
Like
a
shooting
star
across
the
universe
一瞬でも輝くため
To
shine,
even
for
just
a
moment
誓いを武器にかえて
Wielding
the
weapon
of
your
oath
宇宙の果てを
今日もまた彷徨う
Lost
again
today
at
the
edge
of
the
universe
そう気高いケモノのように
Like
such
a
noble
beast
魂をふるわせて
Your
soul
trembles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 及川 眠子, 米田 直之, 及川 眠子, 米田 直之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.