Paroles et traduction en anglais 高橋洋子 - 心よ原始に戻れ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心よ原始に戻れ
Return to Primitivity, My Heart
悲しい記憶が
化石に変わるよ
もうすぐ
Your
sorrowful
memory
Will
quickly
petrify
あなたのその痛みを
眠りの森へと
Your
pain,
I'll
lull
you
into
a
deep
slumber
ひそやかにみちびいてあげる
And
quietly
guide
you
to
a
place
of
rest
おやすみ
すべてに
Rest
well,
all
you
一途すぎた迷い子たち
One-sided
wanderers
who've
lost
their
way
はがゆさが希望に
進化する日まで
Until
the
day
your
impatience
evolves
into
hope
※生命はまぶしい
朝を待っている
※Life
awaits
the
dazzling
dawn
最後の懺悔も
かなわないなら
If
your
final
act
of
penance
cannot
be
fulfilled
いつか時代の夜が明ける
The
night
of
time
shall
eventually
break
世界よ
まぶたを閉じて
Close
your
eyelids,
world
生命は目覚めて
時を紡ぎだす
Life
shall
awaken
and
begin
to
weave
あなたの証拠を
さかのぼるように
Like
tracing
your
footprints
そして光が胸に届く
心よ
原始に戻れ※
And
the
light
shall
reach
your
heart,
Return
to
primitivity,
my
heart※
涙の岸でずっと
On
the
banks
of
your
tears
たたずんだ気持ちを
優しくつつむように
I
tenderly
embrace
the
feelings
you've
harbored
秘密のくすりが
思い出の沖へとはこぶよ
My
mysterious
potion
shall
carry
your
memories
away
おやすみ
モラルに
汚れていた指も耳も
Rest
well,
my
darling,
in
the
embrace
of
my
arms
この腕のなかで
もう眠りなさい
Let
your
morals
and
sullied
fingers
find
solace
here
生命はまぶしい
朝を待っている
Life
awaits
the
dazzling
dawn
破れた聖書を
抱きしめるより
Rather
than
clinging
to
your
tattered
Bible
いつか時代の夜が明ける
The
night
of
time
shall
eventually
break
あなたよ
祈りを捨てて
Let
go
of
your
prayers
生命は目覚めて
時を紡ぎだす
Life
shall
awaken
and
begin
to
weave
自然の規則に
その身をまかせ
Surrender
your
form
to
nature's
laws
そして光が胸に届く
心よ
原始に戻れ
And
the
light
shall
reach
your
heart,
Return
to
primitivity,
my
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 及川 眠子, 佐藤 英敏, 及川 眠子, 佐藤 英敏
Album
魂のルフラン
date de sortie
21-02-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.