Paroles et traduction 高橋洋子 - 魂のルフラン (Tabris Mix)
魂のルフラン (Tabris Mix)
Soul's refrain/Tabris mix
私に還りなさい
記憶をたどり
優しさと夢の水源へ
Come
back
to
me,
follow
the
memories,
to
the
source
of
kindness
and
dreams
もいちど星にひかれ
生まれるために
魂のルフラン
Drawn
to
the
stars
once
more,
be
born
again,
soul's
refrain
蒼い影につつまれた素肌が
時のなかで
静かにふるえてる
Your
bare
skin
wrapped
in
the
azure
shade,
in
the
flow
of
time,
trembling
silently
命の行方を問いかけるように
指先は私をもとめる
Your
fingertips
searching
for
me
as
if
asking
about
the
whereabouts
of
life
抱きしめてた運命のあなたは
季節に咲く
まるではかない花
You,
the
destiny
I
held
close,
a
transient
flower
blooming
in
the
season
希望のにおいを胸に残して
散り急ぐ
あざやかな姿で
Leaving
behind
the
scent
of
hope,
you
scatter
and
hasten,
in
your
vivid
form
私に還りなさい
生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
Come
back
to
me,
to
the
earth
where
you
existed,
before
you
were
born
この腕に還りなさい
めぐり逢うため
奇跡は起こるよ
何度でも
Return
to
my
embrace,
miracles
happen
to
reunite
us,
time
and
again
祈るように
まぶた閉じたときに
世界はただ闇の底に消える
When
I
close
my
eyelids
as
I
pray,
the
world
disappears
into
the
depths
of
darkness
それでも鼓動はまた動きだす
限りある永遠を捜して
Yet
my
heart
begins
to
beat
again,
searching
for
eternity
within
finitude
私に還りなさい
記憶をたどり
優しさと夢の水源へ
Come
back
to
me,
follow
the
memories,
to
the
source
of
kindness
and
dreams
あなたも還りなさい
愛しあうため
心も体もくりかえす
Return
to
me,
to
love
each
other,
repeating
with
both
heart
and
body
私に還りなさい
生まれる前に
あなたが過ごした大地へと
Come
back
to
me,
to
the
earth
where
you
existed,
before
you
were
born
この腕に還りなさい
めぐり逢うため
奇跡は起こるよ
何度でも
Return
to
my
embrace,
miracles
happen
to
reunite
us,
time
and
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 及川 眠子, 大森 俊之, 及川 眠子, 大森 俊之
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.