高浩哲 K-HOW - 趴數 PASOU - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 高浩哲 K-HOW - 趴數 PASOU




趴數 PASOU
Процент крутости PASOU
你是哪一種的趴數
Какой у тебя процент крутости?
跟你不一樣的趴數
У тебя другой процент крутости.
你是哪一種的趴數
Какой у тебя процент крутости?
跟你不一樣的趴數
У тебя другой процент крутости.
你是哪一種的趴數
Какой у тебя процент крутости?
跟你不一樣的趴數
У тебя другой процент крутости.
小時候看考試考幾分
В детстве смотрел на оценки за контрольные,
快讀書浪費你的青春
Зря учился, тратил свою молодость.
數字是衡量人的標準
Цифры - это мерило человека,
獻主時你已經被瞄準
На прицеле, когда ты молишься богу.
直接被我拆穿
Раскрываю тебя насквозь,
扣押你家財產
Конфискую твое имущество.
你當我是來玩
Думаешь, я тут шутки шучу?
人在做天在看
Бог видит все, что ты делаешь.
殷仔人卡稱三斗火
У этого парня огонь в крови,
紅外線體溫槍量不過
Инфракрасный термометр не справляется.
後浪推前浪當炮灰
Новая волна смывает старую, как пушечное мясо,
少說多做不要在靠北
Меньше слов, больше дела, не жалуйся.
做人不能這麼樣超過
Нельзя быть таким высокомерным,
陷阱妹都辣台妹騷底
Девушки из ловушек сексуальны, а тайваньские девушки горячие.
都給你包過
Все на мне,
打到你落胎
Бью до выкидыша,
滿臉全豆花
Лицо в тофу,
掉進我的trap
Попал в мою ловушку,
吹冷氣吹給他爽
Включаю кондиционер для его удовольствия,
吹冷氣吹給他勇
Включаю кондиционер для его храбрости.
每天都宅在家好輕鬆
Каждый день сидеть дома так легко,
沒路用就像是保麗龍
Бесполезен, как пенопласт.
沒有誰會成為典範
Никто не станет образцом для подражания,
能賺多少就加減賺
Зарабатывай сколько можешь,
一舉一動都每天看
Каждый твой шаг под наблюдением,
老大哥說要選邊站
Большой брат говорит, что нужно выбрать сторону.
你是哪一種的趴數
Какой у тебя процент крутости?
跟你不一樣的趴數
У тебя другой процент крутости.
你是哪一種的趴數
Какой у тебя процент крутости?
跟你不一樣的趴數
У тебя другой процент крутости.
你是哪一種的趴數
Какой у тебя процент крутости?
跟你不一樣的趴數
У тебя другой процент крутости.
這門學問非常深奧
Эта наука очень глубока,
家底要夠厚才能出國深造
Нужно быть богатым, чтобы учиться за границей.
不斷的做比較
Постоянно сравнивают,
要比 要比 要比 哪會比得了
Сравнивают, сравнивают, сравнивают, как можно сравнивать?
要比 要比 把我裝瘋 把我裝瘋
Сравнивают, сравнивают, сводят меня с ума, сводят меня с ума.
早就已經習慣起落
Я уже привык к взлетам и падениям,
我沒有你那種氣魄
У меня нет твоего мужества.
虛無飄渺被現實逼迫
Неуловимый, загнанный в угол реальностью,
金錢和流量使我迷惑
Деньги и слава сбивают меня с толку.
改變我的人生 diego diego
Измени мою жизнь, Диего, Диего.
思考太多導致自找罪受
Слишком много думаю, сам себе создаю проблемы.
我知道你心內不爽
Знаю, что ты недовольна,
心裡很清楚不需要你來多說
Прекрасно понимаю, не нужно лишних слов.
Real one hunnid percent 台灣製造
Настоящий, стопроцентный, сделано в Тайване.
不用去打卡上班 just Wanna smoke
Не нужно ходить на работу, просто хочу курить.
君子報仇十年不晚 相堵得到
Месть подают холодной, мы еще встретимся.
有人開槍還是炮阿聲
Кто-то стреляет, может, это фейерверк?
我預言台灣錢淹腳目
Я предсказываю, что Тайвань будет утопать в деньгах.
社會的子彈倒在地上
Пули общества валяются на земле,
有人中毒幫你叫救護車
Кто-то отравился, вызовите скорую.
想要我幹嘛 沒人可以幫你阻止我
Чего ты хочешь от меня? Никто не может меня остановить.





Writer(s): 高浩哲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.