高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) & 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - Marine Border Parasol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) & 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - Marine Border Parasol




Marine Border Parasol
Marine Border Parasol
悩みなき人はいない 水の中 揺れる太陽
There is no one without worries in the water where the sun trembles
捕まえたつもりでも キラキラこぼれてしまう
Even when you think you've caught it, it crumbles and glitters
岬へ飛んでくカモメ マリンカラーの絵になって
Seagulls flying to the cape become a picture of marine colors
空にすーっと溶けちゃった 自由ってこういうことさ
They dissolve into the sky, that's what freedom is
パラソル 海辺の道は いつも変わらないけれど
Parasol, though the way to the beach never changes
僕らの夢の色は 変わってくと気がついた
I realize that the colors of our dreams are changing
パラソル 楽しく遊んで じゃあねって 次の季節へと
Parasol, we enjoy playing and say goodbye to the next season
どこでまた会えるかは 潮風が知ってる
Where we can meet again, the sea breeze knows
サンダルを手に持って 冷たい砂 踏んでいると
With sandals in hand, I tread on the cold sand
灼けそうな暑い日が 懐かしい気がしてるよ
I have a nostalgic feeling for hot days that made me sunburned
それでもみんな感じてる これが終わりじゃないと
But everyone feels that this is not the end
夏はまたくるから 違う夏がくるね
Summer will come again, a different summer will come
パラレル いまの僕らでよかった 他の選択肢だったら
Parallel, I'm glad it's us now. It might have been different
ここで一緒に 笑い合えなかったかも
We would not have been able to laugh together here
パラレル もしも の答えは 波がさらって行っちゃったよ
Parallel, the waves washed away the answer to what if
いつかまた会えること 潮風が知ってる
Someday we will meet again, the sea breeze knows
あの水平線を また見たいよね
We want to see that horizon again
暑い夏を 熱く駆け抜けた
Our hot summer has come to an end
すごい!ふたりとも
Amazing! Both of you!
海の音が聞こえた!
I can hear the sound of the sea!
千歌ちゃん 梨子ちゃん
Chika-chan, Riko-chan
早くしないと言っちゃうよ
I'll tell on you if you don't hurry up
全速前進ヨーソロー!
Full speed ahead! Yo-So-Ro!
それでもみんな感じてる これが終わりじゃないと
But everyone feels that this is not the end
夏はまたくるから 違う夏がくるね
Summer will come again, a different summer will come
パラソル 海辺の道はいつも変わらないけれど
Parasol, though the way to the beach never changes
僕らの夢の色は 変わってくと気がついた
I realize that the colors of our dreams are changing
パラソル 楽しく遊んで じゃあねって 次の季節へと
Parasol, we enjoy playing and say goodbye to the next season
どこでまた会えるかは 潮風が知ってる
Where we can meet again, the sea breeze knows
パラソル Yeah!
Parasol Yeah!
パラソル Yeah!
Parasol Yeah!
もう一回 もう一回
One more time, one more time
パラソル Yeah!
Parasol Yeah!
私、曜ちゃんと梨子ちゃんのこと大好き
I love you, Yo-chan and Riko-chan
二人と出会えたことが奇跡だよ
It's a miracle I met you two!





Writer(s): Akira Hotta (pka Akira Sunset), Aki Namiki (pka Aki Hata), Shingo Kuramochi (pka Ulala)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.