高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) & 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - ダイスキだったらダイジョウブ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) & 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - ダイスキだったらダイジョウブ!




ダイスキだったらダイジョウブ!
If it’s Love!
キラリ!
Twinkle!
ときめきが生まれたんだと
It was when I realized that the thrill was born
気がついたワケは 目のまえのキミだってことさ
The reason I could see was the you right in front of me
"やってみたい"
"Let’s try"
動きだした心は まだ迷いをかかえて揺れているよ
My heart that started moving is still filled with hesitation
それでもスタートしたのは運命かな
But maybe it was because it was fate that I started
気持ちがつながりそうなんだ
As if our feelings were connecting
知らないことばかり なにもかもが(どうしたらいいの?)
I don’t know much (What should I do?)
それでも期待で足が軽いよ(ジャンプだ!)
But my feet feel light with expectation (Let's jump!)
温度差なんていつか消しちゃえってね
I’ll make even the temperature difference disappear someday
元気だよ 元気をだしていくよ
I’m full of energy and I will keep it up
キラリ!
Twinkle!
ときめきが生まれたんだと
It was when I realized that the thrill was born
気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた
When I realized it, (you were there) you were right in front of me
キラリ!
Twinkle!
あつくなる自分見つけたよ
I found myself getting excited
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
This light is (beautiful) let it shine (a blinding hope)
ダイスキがあればダイジョウブさ
If there’s love, everything will be alright
"やってみよう"
"Let’s do it"
決めたのはどうしてかを 説明できる言葉はつたないけど
I decided to do it Even if I can’t explain in words
とにかくスタートさせなきゃ後悔しちゃう
if I don't start, I’ll regret it.
ムリヤリ飛びだせ なんとかしよう
I’ll jump out even if it’s reckless and somehow do it
計画はこれから どこいこうかな(だれといけるかな?)
From now on, let's plan where we should go (who can we go with?)
いままで見たことない夢のステージ(チャンスだ!)
A dream stage (a chance!) I’ve never seen before
尻込みなんてするのやめちゃえってさ
Let’s stop balking
勇気だよ 勇気は万能ハイパワー
Courage! Courage is an almighty superpower
ピカリ!
Flash!
アイデアがひらめいたら
If I get an idea
広げてみたいよね(大きく)キミだって無視できない
I want spread it (widely)
ピカリ!
Flash!
思いつきでも楽しくて
It’s fun even if it’s an impulse
ほら勢い(ついたはずさ)だからピカリ(さらなる野望)
The momentum (must be here) so flash (further ambition)
ダイスキでいつもダイジョウブさ
With love, everything will always be alright
知らないことばかり なにもかもが
I don’t know much
それでも期待で足が軽いよ
But my feet feel light with expectation
温度差なんていつか消しちゃえってね
I’ll make even the temperature difference disappear someday
元気だよ 元気をだしていくよ
I’m full of energy and I will keep it up
キラリ! ピカリ!
Twinkle! Flash!
ときめきが生まれたんだと
It was when I realized that the thrill was born
気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた
When I realized it, (you were there) you were right in front of me
キラリ!
Twinkle!
あつくなる自分見つけたよ
I found myself getting excited
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
This light is (beautiful) let it shine (a blinding hope)
ダイスキがあればダイジョウブさ
If there’s love, everything will be alright






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.