Paroles et traduction 高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) & 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - ユメ語るよりユメ歌おう - [第2話エンディング主題歌(TVサイズ)]
ユメ語るよりユメ歌おう - [第2話エンディング主題歌(TVサイズ)]
Dreamin' Go! Go!! - [Ending Theme Song for Episode 2 (TV size)]
もっとなにか探して
I
want
to
search
for
something
more,
どんどん外へ行くんだ
I'll
keep
going
outside
more
and
more,
やってみたら意外と
If
I
try,
I
might
find,
ハッピーみつかるもんさ
A
happy
find.
悩みながら
笑われながら
Crying
while
laughing,
laughing
while
being
laughed
at,
めげない
負けない
I
won't
give
up,
I
won't
lose,
泣いちゃう
かもね?
Maybe
I'll
cry?
でもいいのさ
(明日が)
見えて来た
But
it's
okay,
I
can
see
it
(tomorrow).
ユメを語る言葉より
Instead
of
just
talking
about
my
dream,
ユメを語る歌にしよう
I'm
going
to
sing
a
song
about
it.
それならば今を伝えられる気がするから
That
way,
I
feel
like
I
can
tell
you
about
it
right
now,
ユメを語るコトバから
From
the
words
that
speak
of
the
dream,
ユメを語る歌が生まれるんだね
A
song
about
the
dream
is
born,
ひろがるこの想いは
This
growing
feeling
大好きなメロディーのつながりだよね
Is
connected
to
my
favorite
melody,
もう逃げないで
Don't
run
away
anymore,
進むときだよ
It's
time
to
move
on,
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
きっとなにか始まる
I'm
sure
something
will
start,
わいわいみんなのエネルギー
From
the
energy
of
everyone,
やってみるよ気持ちが
I'll
just
try
it
out,
ぎゅっとひとつになって
And
we'll
all
become
one.
感じたいな
ときめきたいな
I
want
to
feel
it,
I
want
to
be
thrilled,
それが嬉しいね
also
wish
for
it
(in
my
heart).
ミライ望む言葉から
From
the
words
that
hope
for
a
future,
ミライ望む歌になるよ
A
song
that
hopes
for
a
future
is
born,
それこそが今の飛びだしたい胸の熱さ
That's
the
heat
in
my
chest
that
makes
me
want
to
jump
out
now,
ミライ望む言葉から
From
the
words
that
hope
for
a
future,
ミライ望む歌があふれだしたら
When
the
song
that
hopes
for
a
future
overflows,
とめないでよ遠くへ
Don't
stop
me,
let
me
go
far
away,
大好きなメロディーと旅にでるんだ
With
my
favorite
melody,
we'll
go
on
a
journey,
どこまでも行こう
Let's
go
anywhere,
あたらしいシーズン
To
a
new
season.
そうだよね
すぐには決められない
That's
right,
I
can't
decide
right
away,
だけどさ身体はなぜか踊りだして
But
for
some
reason,
my
body
starts
to
dance,
大好きなメロディーに合わせてた
To
the
beat
of
my
favorite
melody,
おいでよ・・・おいでよ!
Come
on...
come
on!
ユメを語る言葉より
Instead
of
just
talking
about
my
dream,
ユメを語る歌にしよう
I'm
going
to
sing
a
song
about
it.
それならば今を伝えられる気がするから
That
way,
I
feel
like
I
can
tell
you
about
it
right
now,
ユメを語るコトバから
From
the
words
that
speak
of
the
dream,
ユメを語る歌が生まれるんだね
A
song
about
the
dream
is
born,
ひろがるこの想いは
This
growing
feeling
大好きなメロディーのつながりだよね
Is
connected
to
my
favorite
melody,
もう逃げないで
Don't
run
away
anymore.
進むときだよ
It's
time
to
move
on,
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Singing
my
song
for
my
dream!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.