Paroles et traduction 高海千歌 (CV.伊波杏樹) feat. 桜内梨子 (CV.逢田梨香子) & 渡辺 曜 (CV.斉藤朱夏) - Daisuki Dattara Daijoubu!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daisuki Dattara Daijoubu!
If We Like It, That's Alright!
ときめきが生まれたんだと
I
noticed
that
my
heart
was
beating
気がついたワケは
目のまえのキミだってことさ
The
reason
I
found
out
is
because
the
you
in
front
of
me
"やってみたい"
"I
want
to
try
it."
動きだした心は
まだ迷いをかかえて揺れているよ
My
heart
started
to
move
and
was
still
swaying
with
doubt
それでもスタートしたのは運命かな
But
I
wonder
if
that's
why
I
started
気持ちがつながりそうなんだ
Our
feelings
seem
to
be
connecting
知らないことばかり
なにもかもが(どうしたらいいの?)
I
don't
know
anything,
none
of
it
(What
should
I
do?)
それでも期待で足が軽いよ(ジャンプだ!)
But
with
anticipation,
my
feet
feel
light
(Jump!)
温度差なんていつか消しちゃえってね
We'll
erase
the
differences
in
temperature
someday
元気だよ
元気をだしていくよ
I'm
fine,
I'll
keep
going
ときめきが生まれたんだと
I
noticed
that
my
heart
was
beating
気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた
When
I
noticed
it,
(there
was)
the
you
in
front
of
me
あつくなる自分見つけたよ
I
found
the
me
who's
becoming
heated
up
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
This
light
is
(beautiful,
right)
more
brilliant
(a
dazzling
hope)
ダイスキがあればダイジョウブさ
If
we
like
it,
that's
alright
決めたのはどうしてかを
説明できる言葉はつたないけど
I
can't
really
explain
why
I
decided
to
do
it
とにかくスタートさせなきゃ後悔しちゃう
But
if
I
don't
start
now
I'll
regret
it
ムリヤリ飛びだせ
なんとかしよう
I'll
just
jump
out
and
somehow
do
it
計画はこれから
どこいこうかな(だれといけるかな?)
I'll
start
with
planning,
where
should
I
go
(who
can
I
go
with?)
いままで見たことない夢のステージ(チャンスだ!)
The
stage
of
a
dream
I've
never
seen
before
(It's
a
chance!)
尻込みなんてするのやめちゃえってさ
Let's
just
stop
hesitating
勇気だよ
勇気は万能ハイパワー
Courage
is
courage,
it's
an
almighty
superpower
アイデアがひらめいたら
If
I
get
an
idea
広げてみたいよね(大きく)キミだって無視できない
I'd
like
to
expand
it
(big)
You
can't
ignore
it
either
思いつきでも楽しくて
Even
if
it's
just
an
idea,
it's
fun
ほら勢い(ついたはずさ)だからピカリ(さらなる野望)
Look,
I
got
the
momentum
(I
should
have)
so
shining
(further
ambition)
ダイスキでいつもダイジョウブさ
If
we
like
it,
that's
alright
知らないことばかり
なにもかもが
I
don't
know
anything,
none
of
it
それでも期待で足が軽いよ
But
with
anticipation,
my
feet
feel
light
温度差なんていつか消しちゃえってね
We'll
erase
the
differences
in
temperature
someday
元気だよ
元気をだしていくよ
I'm
fine,
I'll
keep
going
キラリ!
ピカリ!
Brilliant!
Shining!
ときめきが生まれたんだと
I
noticed
that
my
heart
was
beating
気がついたときに(いたんだよ)目のまえにキミがいた
When
I
noticed
it,
(there
was)
the
you
in
front
of
me
あつくなる自分見つけたよ
I
found
the
me
who's
becoming
heated
up
このひかりは(きれいだよね)もっとキラリ(まぶしい希望)
This
light
is
(beautiful,
right)
more
brilliant
(a
dazzling
hope)
ダイスキがあればダイジョウブさ
If
we
like
it,
that's
alright
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Hata, Takadakyou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.