高田雅史 - V3議論 -SCRUM- - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 高田雅史 - V3議論 -SCRUM-




V3議論 -SCRUM-
V3 Обсуждение -Схватка-
There's no lyrics so yeah. this is ost after all.
Тут нет слов, чувак, это же ост.
But I want the point so here I am. Debate scrum are the best.
Но я хочу донести главную мысль, поэтому вот. Схватки в дебатах это лучшее.
Manmaru o-me-me ni kiiroi shippo
Круглые, словно бусинки, глазки и жёлтый хвостик.
Dai kōbutsu wa gisāru yasai
Огромное чудище гигантский овощ.
Cho cho cho choko choko chokobo
Чоко-чоко-чоко-чок-чок-чок-чок-шоколад!
Kimi to issho ni Kue tto faito!
Вместе с тобой сразимся с Куджо!
No o koe yamagoe umi koete
Преодолеем любые горы, моря и реки!
Kimi to issho ni doko made mo
Вместе с тобой куда угодно!
Yumetokibō o nosete jikū koete
С мечтой о будущем сквозь пространство и время,
Kakenukete ku yo
Устремимся вперёд!
Fainaru fantajī
Final Fantasy.
Faito de chokobo
Сражаемся за шоколад!
Mebiusu fantajī
Mobius Fantasy.
Faito de chokobo
Сражаемся за шоколад!
Cho cho cho choko choko
Чоко-чоко-чоко-чок-чок-чок-чок-!
Chokobo
Шоколад!
Choko choko Kue tto faito!
Шоколад, шоколад, сразимся с Куджо!
Choko choko Kue tto faito!
Шоколад, шоколад, сразимся с Куджо!
Choko choko Kue tto faito!
Шоколад, шоколад, сразимся с Куджо!
Choko choko Kue tto faito!
Шоколад, шоколад, сразимся с Куджо!
Jikū koete kimi to issho ni
Сквозь пространство и время, вместе с тобой.
Mebiusu fantajī
Mobius Fantasy.
Faito de chokobo
Сражаемся за шоколад!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.