Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平和ってどんな味?
Wie
schmeckt
wohl
Frieden?
昔の人たちに
Wenn
die
Menschen
von
früher
そう
たずねられたら
mich
das
fragen
würden,
なんて言おう?
was
sollte
ich
sagen?
地球ってどんな星?
Was
für
ein
Stern
ist
die
Erde?
未来の人たちに
Wenn
die
Menschen
der
Zukunft
そう
教えるとき
ich
das
lehren
soll,
なんて言おう?
was
sollte
ich
sagen?
まんまるの明日(あした)が少し
Das
kugelrunde
Morgen,
hast
du
nicht
das
Gefühl,
ふるえてるよな
気がしないかい?
dass
es
ein
wenig
zittert?
「どうにもならない...」だなんて
"Man
kann
nichts
machen...",
言うかな、君が
sagst
du
das
etwa,
du?
君からはじめよう
ね、きっと
Lass
es
bei
dir
beginnen,
nicht
wahr?
Sicherlich
すべては変わる
wird
sich
alles
ändern.
だって
君は
スーパースター
Denn
du
bist
ein
Superstar.
君はどんな人?
Was
für
ein
Mensch
bist
du?
世界の人たちに
Wenn
du
den
Menschen
der
Welt
愛
伝えるとき
Liebe
übermittelst,
死にそうな海や森
Die
sterbenden
Meere
und
Wälder,
泣いてる人たちに
die
weinenden
Menschen
–
明日(あす)手渡すため
um
ihnen
ein
Morgen
zu
übergeben,
なにをしよう?
was
sollen
wir
tun?
まんなかのココロがなぜか
Dein
Herz
im
Innersten,
hast
du
nicht
das
Gefühl,
ゆがんでるよな
気がしないかい?
dass
es
irgendwie
verzogen
ist?
「僕なんてとても...」だなんて
"Ich
kann
doch
unmöglich...",
sagst
du
das
etwa?
そうかな、君が
Glaubst
du
das
wirklich,
du?
ひとこと言えば
もうちょっと
Wenn
du
nur
ein
Wort
sagst,
wird
sich
schon
ein
bisschen
だって
君は
スーパースター
Denn
du
bist
ein
Superstar.
大空の青さが
どこか
Das
Blau
des
weiten
Himmels,
hast
du
nicht
das
Gefühl,
おびえてるよな
気がしないかい?
dass
es
irgendwie
verängstigt
ist?
「なんとかなるよ...」だなんて
"Das
wird
schon
irgendwie
gehen...",
どうなの、それは
ist
das
wirklich
so?
君が踏み出せば
そうもっと
Wenn
du
den
ersten
Schritt
machst,
ja,
dann
wird
sich
das
Bewusstsein
イシキが回る
mehr
in
Bewegung
setzen.
だって
君は
スーパースター
Denn
du
bist
ein
Superstar.
「どうにもならない...」だなんて
"Man
kann
nichts
machen...",
言うかな、君が
sagst
du
das
etwa,
du?
君からはじめよう
ね、きっと
Lass
es
bei
dir
beginnen,
nicht
wahr?
Sicherlich
すべては変わる
wird
sich
alles
ändern.
夢見てなきゃ
クライ
理想を
Ohne
Träume
ist
es
düster.
Ideale
見つめるべき
時代
sind
es,
die
man
in
dieser
Zeit
anstreben
sollte.
ひとりずつが
偉大
地球を
Jeder
einzelne
ist
großartig.
Die
Erde
守り
生かす
課題
zu
schützen,
sie
zu
beleben
– das
ist
die
Aufgabe.
「どうにもならない...」だなんて
"Man
kann
nichts
machen...",
言うなよ、君が
sag
das
nicht,
du!
「どうにかしなきゃ!」だよって
"Wir
müssen
etwas
tun!",
so
sagtest
du
くちぶえ吹いた
und
pfiffst
eine
Melodie.
だって
君は
スーパースター
Denn
du
bist
ein
Superstar.
君も
君も
スーパースター
Auch
du,
auch
du
bist
ein
Superstar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa, Elvis Woodstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.