Paroles et traduction 高見沢俊彦 - Super Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平和ってどんな味?
Какая
она,
мирная
жизнь?
昔の人たちに
Если
бы
люди
из
прошлого
そう
たずねられたら
спросили
меня
об
этом,
なんて言おう?
что
бы
я
ответил?
地球ってどんな星?
Что
это
за
планета
такая
- Земля?
未来の人たちに
Когда
придёт
время
рассказать
о
ней
そう
教えるとき
людям
из
будущего,
まんまるの明日(あした)が少し
Круглое
завтра
кажется
немного...
ふるえてるよな
気がしないかい?
испуганным,
ты
не
находишь?
君の目に
В
твоих
глазах
читается:
「どうにもならない...」だなんて
«С
этим
уже
ничего
не
поделаешь...»
言うかな、君が
Неужели
ты
так
скажешь?
君からはじめよう
ね、きっと
Начни
с
себя,
и
тогда,
я
уверен,
だって
君は
スーパースター
Ведь
ты
- суперзвезда.
世界の人たちに
Когда
будешь
нести
любовь
愛
伝えるとき
людям
всего
мира,
なんて言う?
что
ты
им
скажешь?
死にそうな海や森
Умирающему
морю
и
лесам,
明日(あす)手渡すため
чтобы
дать
им
надежду
на
завтра,
まんなかのココロがなぜか
Почему-то
наши
сердца...
ゆがんでるよな
気がしないかい?
словно
искажены,
ты
не
замечаешь?
君の目に
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
「僕なんてとても...」だなんて
«Я
слишком
мал
для
этого...»
そうかな、君が
Неужели
ты
так
думаешь?
ひとこと言えば
もうちょっと
Одно
твое
слово
- и
что-то,
なにかが動く
наверняка,
сдвинется
с
места.
だって
君は
スーパースター
Ведь
ты
- суперзвезда.
大空の青さが
どこか
Голубизна
неба...
おびえてるよな
気がしないかい?
кажется,
она
где-то
дрожит
от
страха,
ты
не
находишь?
君の目に
Я
вижу
это
в
твоих
глазах.
「なんとかなるよ...」だなんて
«Все
будет
хорошо...»
どうなの、それは
Как
ты
можешь
такое
говорить?
君が踏み出せば
そうもっと
Если
ты
сделаешь
шаг
вперед,
то,
возможно,
イシキが回る
сознание
проснется.
だって
君は
スーパースター
Ведь
ты
- суперзвезда.
「どうにもならない...」だなんて
«С
этим
уже
ничего
не
поделаешь...»
言うかな、君が
Неужели
ты
так
скажешь?
君からはじめよう
ね、きっと
Начни
с
себя,
и
тогда,
я
уверен,
夢見てなきゃ
クライ
理想を
Время
мечтать,
плакать,
見つめるべき
時代
время
смотреть
в
лицо
идеалам.
ひとりずつが
偉大
地球を
Каждый
из
нас
велик,
守り
生かす
課題
наша
задача
- беречь
и
защищать
Землю.
「どうにもならない...」だなんて
«С
этим
уже
ничего
не
поделаешь...»
言うなよ、君が
Не
смей
так
говорить.
「どうにかしなきゃ!」だよって
Скажи:
«Я
что-нибудь
придумаю!»
だって
君は
スーパースター
Ведь
ты
- суперзвезда.
君も
君も
スーパースター
Ты,
и
ты
- суперзвезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa, Elvis Woodstock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.