高見沢俊彦 - ヤッターマンの歌 (Original Instrumental) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高見沢俊彦 - ヤッターマンの歌 (Original Instrumental)




ヤッターマンの歌 (Original Instrumental)
Yatterman Song (Original Instrumental)
ウーワンワンワン ウージンジンジン
Woof woof woof woof, woo gin gin gin
ワンと吠えりゃ (ワン) ツースリー
Woof with a bark (woof) one two three
サイレンの音 (ウー) たからかに
Sound the siren (woo) loudly
地球のうらおもて (ビュン) ひとっとび
Earth's far and wide (zip) one big hop
ただいま出動 (オー) ヤッターワン
Now dispatching (oh) Yatter-One
仮面にかくした正義の心
Masked justice, hearts aflame
ドロンボーたちをぶっとばせ
Let's blow away the Doronbos
エンジンブルブル絶好調
Engines roaring, top condition
足をあげてチンチン
Raise your feet, chin-chin
勝利のポーズだ ハイ! アチョー
Victory pose, hi! A-cho!
おどろくほどに強いんだ
Strong beyond compare
ヤッター ヤッター ヤッター ヤッター
Yatter, Yatter, Yatter, Yatter
ヤッターマン
Yatterman
ガンとやるぜ (ガン) ガッツだぜ
Let's go gang-busters (gang) full of guts
悪者どもの (ウー) メカめざし
Aiming for those villains' (woo) mechs
世界のはてまで (ビュン) ひとっとび
To the ends of the earth (zip) one big hop
ただいま参上 (オー) ヤッターマン
Now arriving (oh) Yatterman
チビッコロボットすけっとに
With Chibikko Robot, quick and nimble
ドロンボーたちをけちらそう
Let's send those Doronbos scattering
バックリたべるぜメカのもと
Gobble up their mechs, nothing left
足をあげてチンチン
Raise your feet, chin-chin
勝利のポーズだ ハイ! アチョー
Victory pose, hi! A-cho!
不思議なほどに強いんだ
Strong beyond belief
ヤッター ヤッター ヤッター ヤッター
Yatter, Yatter, Yatter, Yatter
ヤッターマン
Yatterman
ウーワンワンワン ウージンジンジン
Woof woof woof woof, woo gin gin gin
ドンとでてこい (ドン) ドロンボー
Appear, Doronbo (don)
こりなきゃトコトン (ウー) やっつける
If you don't give up (woo) we'll beat you
どこへ逃げたって (ビュン) 追いかけて
No matter where you run (zip) we'll chase
こらしめちゃうぞ (オー) ヤッターワン
To teach you a lesson (oh) Yatter-One
ヘナチョコメカなどバラバラだ
Your lame mechs, we'll smash them all
ドロンボーたちをぶっつぶせ
Let's crush those Doronbos
ジャマしてやろう悪だくみ
We'll thwart your evil plots
足をあげてチンチン
Raise your feet, chin-chin
勝利のポーズだ ハイ! アチョー
Victory pose, hi! A-cho!
しびれるほどに強いんだ
Strong beyond imagination
ヤッター ヤッター ヤッター ヤッター
Yatter, Yatter, Yatter, Yatter
ヤッターマン
Yatterman





Writer(s): Masayuki Yamamoto, Ichirou Wakabayashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.