高見沢俊彦 - 洪水の前 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高見沢俊彦 - 洪水の前




洪水の前
Before The Flood
雨のにおいが 遠くからしてる
The smell of rain is coming from afar
もうすぐこの辺りも ずぶ濡れの世界だ
Soon this area will also be drenched in water
失くしたものは もう見つかりそうもない
What was lost is unlikely to be found again
そもそも何を失くしたのかも
In the first place, what was lost
思い出せないけど
I can't remember
約束ぐらい 果たせたらいいな
I would like to fulfil at least the promise
もうすぐこの辺りもずぶ濡れの世界だ
Soon this area will also be drenched in water
雨のにおいが 遠くからしてる
The smell of rain is coming from afar
もうすぐこの辺りも ずぶ濡れの世界だ
Soon this area will also be drenched in water
友よ、答は、ない
My friend, there is no answer,
友よ、答は、どこ
My friend, where is the answer
鳥たちは逃げ回る 空は鼠色
The birds are running away, the sky is mouse gray
恋人達も逃げ回る 手を離さずにいろ
Lovers are also running away, don't let go of each other's hands
欲望だけは 失くさないように
Don't lose only your desires
笑いだけは 忘れないように
Don't forget only your laughter
上を向いて歩こう
Let's walk with our heads held high
約束をもう 果たすために行くよ
I'm going to keep my promise
もうすぐこの辺りもずぶ濡れの世界だ
Soon this area will also be drenched in water
雨のにおいが 遠くからしてる
The smell of rain is coming from afar
もうすぐこの辺りも ずぶ濡れの世界だ
Soon this area will also be drenched in water
I Feel the Rain from Faraway
I Feel the Rain from Faraway
I Know They Rains All Down
I Know They Rains All Down
I Can¥t Find What I See
I Can’t Find What I See
I Don¥t Care What I Loose
I Don’t Care What I Loose
雨のにおいが 遠くからしてる
The smell of rain is coming from afar
もうすぐこの辺りも ずぶ濡れの世界だ
Soon this area will also be drenched in water
失くしたものは もう見つかりそうもない
What was lost is unlikely to be found again
そもそも何を失くしたのかも
In the first place, what was lost
思い出せないけど
I can't remember
雨のにおいが 遠くからしてる
The smell of rain is coming from afar
雨のにおいが 遠くからしてる
The smell of rain is coming from afar
友よ、答は、ない
My friend, there is no answer,
友よ、答は、どこ
My friend, where is the answer
友よ、答は、どこ...
My friend, where is the answer...





Writer(s): 高見沢 俊彦, 浦沢 直樹, 高見沢 俊彦, 浦沢 直樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.