高見沢俊彦 - 蒼いタメイキ - traduction des paroles en allemand

蒼いタメイキ - 高見沢俊彦traduction en allemand




蒼いタメイキ
Blauer Seufzer
ひとつ ため息つく
Ein einziger Seufzer,
それだけで
allein dadurch,
ふたつの心 離れてゆくなら
entfernen sich zwei Herzen voneinander.
みっつ 淫らな恋の終わりに
Drei Am Ende einer verbotenen Liebe,
蒼い タメイキ
ein blauer Seufzer.
・・・
...
涙を武器にした女には
Gegen eine Frau, die Tränen als Waffe einsetzt,
誰も かなわないのさ
kann niemand bestehen.
泣かれてしまえば
Wenn sie erst weint,
男は立ち尽くすだけ
steht ein Mann nur hilflos da.
恋の毒リンゴをたべさせ
Lass mich den giftigen Apfel der Liebe essen
ひとおもいに さよならを
und mir mit einem Schlag Lebewohl sagen
突き刺す手口を
die Methode, mir den Stich zu versetzen,
誰か教えてくれ
möge mir jemand beibringen.
忍ぶ恋ほど燃え上がるのに
Je heimlicher die Liebe, desto heißer brennt sie,
冷めるときには ある日突然
doch wenn sie abkühlt, geschieht es eines Tages plötzlich.
馴れ合いの二人に
Für uns beide in unserer Gewohnheit
お似合いな
passt er gut,
蒼いタメイキ
ein blauer Seufzer.
薬指のリングはずして
Den Ring vom Finger ziehen,
抱き合う後ろめたさ
das Schuldgefühl beim Umarmen
少しずつ心
langsam ist das Herz
壊れてしまったんだね
wohl zerbrochen, nicht wahr?
いつも悲しい結末と
Obwohl ich doch immer weiß,
わかってるはずなのに
dass es ein trauriges Ende nimmt,
やめられないのが
nicht aufhören zu können,
男の事情
ist halt Männersache.
ひとつため息つくそれだけで
Ein einziger Seufzer, allein dadurch,
ふたつの心離れてゆくなら
entfernen sich zwei Herzen voneinander.
みっつ淫らな恋の終わりに
Drei Am Ende einer verbotenen Liebe,
蒼いタメイキ
ein blauer Seufzer.
・・・
...
孤独な街に
In der einsamen Stadt
哀しみ降り積もる
häuft sich die Traurigkeit an.
いつでも 俺は
Ich bin immer
ひとりぼっちさ
ganz allein.
恋という名の仮面舞踏会
Ein Maskenball namens Liebe
心隠して踊りあかせば
wenn wir mit verborgenen Herzen die Nacht durchtanzen,
所詮 ゆきずりの恋人だったと
dann könnte ich akzeptieren,
諦められるのに
dass wir letztlich nur flüchtige Geliebte waren.
ひとつため息つくそれだけで
Ein einziger Seufzer, allein dadurch,
ふたつの心離れてゆくなら
entfernen sich zwei Herzen voneinander.
みっつ淫らな恋の終わりに
Drei Am Ende einer verbotenen Liebe,
蒼いタメイキ
ein blauer Seufzer.
ひとつため息つくそれだけで
Ein einziger Seufzer, allein dadurch,
ふたつの心離れてゆくなら
entfernen sich zwei Herzen voneinander.
みっつ淫らな恋の終わりに
Drei Am Ende einer verbotenen Liebe,
蒼いタメイキ
ein blauer Seufzer.





Writer(s): 高見沢 俊彦, 高見沢 俊彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.