Paroles et traduction 高進 - 別想她
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是誰的誰
又為誰流眼淚
Кто
ты
такой
и
по
ком
льешь
слезы
你說不需要安慰
Ты
сказал,
что
тебе
не
нужно
утешение
也不需要有人陪
Нет
необходимости
в
сопровождении
她是誰的誰
心疼又為了誰
Кто
она
такая,
кто
чувствует
себя
несчастной
и
для
кого
海誓山盟無怨無悔
Друг
о
друге
ни
о
чем
не
жалеет
結果卻像風中飄落的花蕊
Результат
подобен
тычинкам,
падающим
на
ветру
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
這世界有很多愛你的人那
В
этом
мире
есть
много
людей,
которые
любят
тебя
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
她是否值得你這樣牽掛
Стоит
ли
она
вашего
беспокойства?
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
愛過就好何必要苦苦掙扎
Любить
хорошо,
так
зачем
же
утруждать
себя
борьбой?
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
把所有一切就當做是一個笑話
Воспринимайте
все
как
шутку
你是誰的誰
又為誰流眼淚
Кто
ты
такой
и
по
ком
льешь
слезы
你說不需要安慰
Ты
сказал,
что
тебе
не
нужно
утешение
也不需要有人陪
Нет
необходимости
в
сопровождении
她是誰的誰
心疼又為了誰
Кто
она
такая,
кто
чувствует
себя
несчастной
и
для
кого
海誓山盟無怨無悔
Друг
о
друге
ни
о
чем
не
жалеет
結果卻像風中飄落的花蕊
Результат
подобен
тычинкам,
падающим
на
ветру
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
這世界有很多愛你的人那
В
этом
мире
есть
много
людей,
которые
любят
тебя
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
她是否值得你這樣牽掛
Стоит
ли
она
вашего
беспокойства?
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
愛過就好何必要苦苦掙扎
Любить
хорошо,
так
зачем
же
утруждать
себя
борьбой?
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
把所有一切就當做是一個笑話
Воспринимайте
все
как
шутку
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
這世界有很多愛你的人那
В
этом
мире
есть
много
людей,
которые
любят
тебя
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
她是否值得你這樣牽掛
Стоит
ли
она
вашего
беспокойства?
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
愛過就好何必要苦苦掙扎
Любить
хорошо,
так
зачем
же
утруждать
себя
борьбой?
就放手吧
別想她
Просто
отпусти
это,
не
думай
о
ней
把所有一切就當做是一個笑話
Воспринимайте
все
как
шутку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gao Jin
Album
拿得起放不下
date de sortie
20-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.