Paroles et traduction 高進 - 西東
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
贪痴念
多烦扰
My
greedy,
deluded
thoughts
cause
me
so
much
trouble,
情若浅
墨来浓
If
our
love
is
shallow,
then
let's
just
end
it.
朱颜焚香
落地成灰
My
vibrant
youth
has
burned
away
to
ashes,
三千水东流
Now
only
the
memories
of
our
love
remain.
莫空城
行独舟
Don't
let
your
empty
thoughts
consume
you,
未散的才念旧
Those
who
haven't
let
go
are
the
ones
who
grow
old.
染尽光阴
死而奉陪
I've
dedicated
my
life
to
you,
even
in
death,
留下是笑容
My
smile
is
the
only
thing
I
have
left
now.
都是凡人
何必耿耿于怀
几个秋
We're
all
just
ordinary
people,
so
why
hold
a
grudge?
How
many
autumns
have
passed?
纷纷扰扰
虔诚祈祷
输赢谁会明了
All
the
chaos
and
prayers,
in
the
end
we
don't
know
who
won
or
lost.
人间的道
总有路迢迢
The
path
of
life
is
always
full
of
challenges.
纵然河西河东水涨潮
Even
when
the
sea
rises
and
falls
between
us,
哭泣的叫
不如大声笑
It's
better
to
laugh
out
loud
than
to
cry.
摘下月光
拂袖唱离骚
I've
taken
down
the
moon
and
sing
my
farewell,
剑出了鞘
难免也自扰
I
draw
my
sword,
but
it
only
hurts
myself.
何必从西到东
情缘了
Why
go
through
all
this
drama,
when
our
love
is
over?
苦也好
乐也好
Through
good
times
and
bad,
陪你走一遭
I'll
be
there
for
you.
贪痴念
多烦扰
My
greedy,
deluded
thoughts
cause
me
so
much
trouble,
情若浅
墨未浓
If
our
love
is
shallow,
then
let's
end
it
now.
朱颜焚香
落地成灰
My
vibrant
youth
has
burned
away
to
ashes,
三千水东流
Now
only
the
memories
of
our
love
remain.
莫空城
行独舟
Don't
let
your
empty
thoughts
consume
you,
未散的才念旧
Those
who
haven't
let
go
are
the
ones
who
grow
old.
染尽光阴
死而奉陪
留下是笑容
I've
dedicated
my
life
to
you,
even
in
death,
my
smile
is
the
only
thing
I
have
left
now.
都是凡人
何必耿耿于怀
几个秋
We're
all
just
ordinary
people,
so
why
hold
a
grudge?
How
many
autumns
have
passed?
纷纷扰扰
虔诚祈祷
输赢谁会明了
All
the
chaos
and
prayers,
in
the
end
we
don't
know
who
won
or
lost.
人间的道
总有路迢迢
The
path
of
life
is
always
full
of
challenges.
纵然河西河东
水涨潮
Even
when
the
sea
rises
and
falls
between
us,
哭泣的叫
不如大声笑
It's
better
to
laugh
out
loud
than
to
cry.
摘下月光拂袖唱离骚
I've
taken
down
the
moon
and
sing
my
farewell,
剑出了鞘
难免也自扰
I
draw
my
sword,
but
it
only
hurts
myself.
何必从西到东情缘了
Why
go
through
all
this
drama,
when
our
love
is
over?
苦也好
乐也好
Through
good
times
and
bad,
陪你走一遭
I'll
be
there
for
you.
人间的道
大路迢迢
The
path
of
life
is
always
full
of
challenges,
何必庸人自扰
Why
cause
yourself
so
much
trouble?
贪名贪利
贪名贪利
I'm
so
obsessed
with
fame
and
fortune,
贪富贪贵
贪富贪贵
I
always
want
more,
more,
more,
人间的道
请别自扰
But
it's
all
just
an
illusion,
so
please
don't
let
it
bother
you.
贪名贪利
贪名贪利
I'm
so
obsessed
with
fame
and
fortune,
贪富贪贵
贪富贪贵
I
always
want
more,
more,
more,
人间的道
请别自扰
But
it's
all
just
an
illusion,
so
please
don't
let
it
bother
you.
人间的道
总有路迢迢
The
path
of
life
is
always
full
of
challenges,
纵然河西河东水涨潮
Even
when
the
sea
rises
and
falls
between
us,
哭泣的叫
不如大声笑
It's
better
to
laugh
out
loud
than
to
cry.
摘下月光拂袖唱离骚
I've
taken
down
the
moon
and
sing
my
farewell,
剑出了鞘
难免也自扰
I
draw
my
sword,
but
it
only
hurts
myself.
何必从西到东情缘了
Why
go
through
all
this
drama,
when
our
love
is
over?
苦也好
乐也好
Through
good
times
and
bad,
陪你走一遭
I'll
be
there
for
you.
苦也好
乐也好
Through
good
times
and
bad,
陪你
走一遭
I'll
be
there
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gao Jin
Album
下雪哈爾濱
date de sortie
16-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.