高野寛 - 夢の中で会えるでしょう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 高野寛 - 夢の中で会えるでしょう




夢の中で会えるでしょう
We'll meet in my dream
Oh... 愛の行方 探すことだけで 僕の胸の中 張り裂けそうになる
Oh... I'm searching for the way of love alone. My chest feels like it's going to burst open.
離ればなれでも 君を胸に抱いて 僕はいつだって 歌い続けてる
Even though we're apart, I hold you in my heart. I'll always keep singing.
苦しいことは消えて 楽しいこと始まる
The pain will disappear, and the fun will begin.
大事なこのときめきを きざみつけて(きざみつけて) 生きてゆこう
Let's cherish this precious moment and live our lives (cherishing it).
今夜だけは眠りましょう 夢の中で会えるでしょう
Tonight, let's just sleep. We'll meet in my dream.
そして目覚めたときから 夢のような毎日
And from the moment we wake up, every day will be like a dream.
長い雨が続く日も 強い嵐のくる日も
Even on days when it rains, and on days when there's a strong storm,
君と二人でいるなら 何も怖くないから
I'm not afraid of anything if I'm with you.
Oh... 愛の言葉 選びぬいたなら 僕は君に向け 手紙を書くから
Oh... If I were to choose the words of love, I would write you a letter.
君の忘れ物 青い色のペンで 花のような君 想い出しながら
With your forgotten blue pen, I'll remember your flower-like self.
苦い涙乾いて 甘い想い出にじむ
The bitter tears have dried up, and sweet memories emerge.
僕らのつくる奇跡を 笑いながら(笑いながら) ながめていよう
Let's laugh together (laugh together) and watch over the miracle we create.
今夜だけは眠りましょう 夢の中で会えるでしょう
Tonight, let's just sleep. We'll meet in my dream.
そして目覚めたときから 夢のような毎日
And from the moment we wake up, every day will be like a dream.
長い雨が続く日も 強い嵐のくる日も
Even on days when it rains, and on days when there's a strong storm,
君と二人でいるなら 何も怖くないから
I'm not afraid of anything if I'm with you.
今夜だけは眠りましょう 夢の中で会えるでしょう
Tonight, let's just sleep. We'll meet in my dream.
そして目覚めたときから 夢のような毎日
And from the moment we wake up, every day will be like a dream.
長い雨が続く日も 強い嵐の来る日も
Even on days when it rains, and on days when there's a storm,
君と二人でいるなら 何も怖くないから
I'm not afraid of anything if I'm with you.
今夜だけは眠りましょう 夢の中で会えるでしょう
Tonight, let's just sleep. We'll meet in my dream.
そして目覚めたときから 夢のような毎日
And from the moment we wake up, every day will be like a dream.
長い雨が続く日も 強い嵐の来る日も...
Even on days when it rains, and on days when there's a storm...





Writer(s): 高野 寛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.