Paroles et traduction 鬱P feat. kagamine rin - Fools are Attacted to Anomaly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools are Attacted to Anomaly
Fools are Attracted to Anomaly
没個性に劣等感
没個性に嫌悪感
Lacking
originality,
full
of
inferiority
and
disgust
没個性に劣等感
没個性になりたくない!
Lacking
originality,
I
don't
want
to
be
the
same
as
everyone
else!
無頼派文豪は人蹴散らして
傑作良作生み出したんだ
The
bohemian
writer
trampled
on
others
and
created
remarkable
masterpieces
だから僕もと非凡を求め
複写の個性で踊りだすんだ
That's
why
I
too
sought
out
the
extraordinary
and
danced
with
a
copied
individuality
少年は無数の目玉を意識した
The
boy
was
conscious
of
the
countless
eyes
staring
at
him
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage
to
Amitabha,
normal
humans,
homage
to
Amitabha,
normal
humans)
少年は「奇特」の言葉に酔いしれていた
The
boy
intoxicated
by
the
word
"eccentric"
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage
to
Amitabha,
normal
humans,
homage
to
Amitabha,
normal
humans)
主
お前とは違う
Master,
you're
different
from
me
人
お前とは違う
Everyone,
you're
different
from
me
公
お前とは違うんだ
Official,
you're
different
from
me
あのアノマリーなりたくて
Yearning
to
be
that
anomaly,
身体に飾りを付けてゆく
I
adorned
my
body
with
trinkets.
あのアノマリー憧れて
Aspiring
to
that
anomaly,
己にデカール貼りつけた
I
pasted
decals
on
myself.
没個性に劣等感
没個性に嫌悪感
Lacking
originality,
full
of
inferiority
and
disgust
没個性に劣等感
没個性になりたくない!
Lacking
originality,
I
don't
want
to
be
the
same
as
everyone
else!
承認欲求に溺れていった
少年には人近付かなくて
Drowning
in
a
yearning
for
approval,
no
one
approached
the
boy
「社会不適合こそステータス」
半笑いでそう答えた僕さ
"Being
an
outcast
is
status,"
I
replied
with
a
half-hearted
smile
少年は個性の定義に踊らされてる
The
boy
danced
to
the
beat
of
his
own
unique
definition,
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage
to
Amitabha,
normal
humans,
homage
to
Amitabha,
normal
humans)
少年は村八分になり尚ステップ踏む
The
boy
was
ostracized
and
yet
continued
to
take
steps,
(南無阿弥陀ノーマルな人間
南無阿弥陀ノーマルな人間)
(Homage
to
Amitabha,
normal
humans,
homage
to
Amitabha,
normal
humans)
主
お前とは違う
Master,
you're
different
from
me
人
お前とは違う
Everyone,
you're
different
from
me
公
お前とは違うんだ
Official,
you're
different
from
me
あのアノマリー
輪の中で
That
anomaly,
within
the
circle,
はみ出す美徳と履き違え
Confusing
eccentricity
for
virtue,
あのアノマリー憧れて
That
anomaly,
filled
with
longing,
手首にマヌケを刻み込む
Etched
foolishness
onto
their
wrist.
自分がどうあるべきかよりも
More
concerned
with
others'
opinions
人の目ばっか気になっちゃってさ
Than
with
who
they
truly
are,
次第に欲望エスカレート
Their
desires
gradually
escalated,
「個性派脳になりたい」
"I
want
to
be
a
maverick."
奇人に
変人に
なりたくて
Wanting
to
be
eccentric
and
strange,
脳を傷付けた
They
injured
their
own
brains,
それこそが「究極の個」
Believing
it
to
be
"the
ultimate
individuality."
あのアノマリーなりたくて
That
anomaly,
filled
with
longing,
取り替え効かないこの身体
This
irreplaceable
body
of
mine,
あのアノマリー憧れて
That
anomaly,
filled
with
longing,
素敵なジブンになりました
I
have
become
wonderfully
myself.
あれから何十年と経っても
Even
after
decades
have
passed,
管だらけで動かない僕は
Covered
in
tubes
and
unable
to
move,
I,
欲しかった物手に入れたように
Have
obtained
what
I
desired,
嬉しそうな顔していた
And
my
face
beams
with
joy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.