Paroles et traduction 鬼 - 小名浜
オウ、エン、ナイ、オウ、エン、ナイ
Oh,
en,
nai,
oh,
en,
nai
オウ、エン、ナイ、オウ、エン、ナイ
Oh,
en,
nai,
oh,
en,
nai
オウ、エン,
(yeah)
ナイ,
オウ、エン、ナイ
Oh,
en,
(yeah)
nai,
oh,
en,
nai
オウとエンとナイ
(オウ、エン、ナイ)
Oh
and
en
and
nai
(oh,
en,
nai)
部落育ち
団地の鍵っ子
駄菓子屋集合
近所のガキんちょ
Growing
up
in
a
slum,
a
latchkey
kid
in
a
housing
project,
meeting
at
the
candy
store
with
the
neighborhood
brats
ヤクザの倅か母子家庭
親父がいたのも七つの歳まで
The
son
of
a
Yakuza
or
a
single
mother,
my
father
left
when
I
was
seven
二歳の妹がいようと死のうとするお袋に帰ろうよねえ
With
a
two-year-old
sister,
my
mother
was
suicidal,
but
I
told
her
to
come
home
僕が守るから大丈夫
I'll
protect
you,
it'll
be
alright
光るタンカー埠頭の解放区
The
glowing
tankers,
the
liberated
zone
at
the
pier
目まぐるしく変わる生活
決して贅沢なく
御馳走の絵描く
Life
changing
before
my
eyes,
never
extravagant,
drawing
pictures
of
feasts
お袋は包丁
妹は泣きっ面
馬の骨の罵声はサディスティックだ
My
mother
with
a
knife,
my
sister
crying,
my
father's
insults
were
sadistic
水商売
母一人子二人
薄暗い部屋で眺めた小遣い
A
single
mother
in
the
sex
trade,
with
two
children,
looking
at
my
pocket
money
in
a
dimly
lit
room
馬の暴力は虐待と化す
十三の八月
何かが始まる
My
father's
violence
turned
into
abuse,
August
at
thirteen,
something
was
starting
中学卒業も更正院
数年後には準構成員
After
graduating
middle
school,
I
went
to
reform
school,
and
a
few
years
later,
I
was
an
associate
member
旅打ちはまるで小名浜のカモメ
行ったり来たりが歩幅なのかもね
Traveling
as
if
I
were
a
seagull
from
Onahama,
coming
and
going
was
my
way
of
life
くじけた背中を洗うソープ嬢
泡と流す殺気立つ毒を
A
soap
girl
washes
my
battered
back,
washing
away
the
murderous
poison
with
bubbles
小名浜港は油で濁す
必要悪があくまで美徳
Onahama
Port
is
polluted
with
oil,
but
evil
is
a
virtue
汽笛鳴く港町の酒場で
朝まで飲み明かした仲間へ
In
the
bar
at
the
port
town
where
the
fog
horn
blows,
drinking
all
night
with
my
comrades
懲りずにへらへら踊れてる
いまだ覚えてる
嫌な汗でベッドが濡れてる
Still
grinning
sheepishly,
I
still
remember
the
sticky
sweat
soaking
the
bed
クレイジーな姿
メグミ
夏川
噂じゃ首なし全裸
Crazy
Megumi,
Natsukawa,
they
say
she
was
found
headless
and
naked
なすがままレイプ
ギロチン
薬中の自爆
Rape,
guillotine,
drug-induced
suicide
事故扱い
事件性なし
ポリ御帰宅
Accident,
no
foul
play,
police
leave
the
scene
花畑
テンパッた木っ端坊
ハルキの面砕けた
言葉も
Hanabata,
the
flustered
punk,
Haruki's
face
is
broken,
his
words
too
出ない
これが大人の放課後どうなの
He
can't
speak,
this
is
adult
playtime,
right?
答えの書いてない教科書
A
textbook
with
no
answers
三崎に向かうY30セドリック
まるでゴーカート感覚
A
Y30
Cedric
heading
for
Misaki,
like
a
go-kart
15の夜バリに自爆レース
ダイスケが死んだのも実家の近くです
A
suicide
race
on
the
night
of
the
fifteenth,
Daisuke
also
died
near
his
home
懲役も満期でテンパイ
八郎の病死
オヤジ呟く面会
Sentenced
to
prison,
my
term
is
up,
Hachiro
died
of
illness,
my
father
whispered
during
the
visit
ナオの受信で知ったオリカサの他界
この塀は高い
I
heard
from
Nao
about
Orikasa's
death,
these
walls
are
high
独房が妙に暖かい
日差しも美と知る
落葉の赤落ちて
The
solitary
confinement
is
strangely
warm,
the
sunlight
is
beautiful,
autumn
leaves
fall
寂しさの中で寂しさが美しいと知る
In
loneliness,
I
realize
that
loneliness
is
beautiful
秋の優しさと赤落ちはいる
昔見た地図
再び睨み
The
kindness
of
autumn
and
the
falling
leaves,
I
stare
at
the
old
map
行き交うハスラーの中軸と信じ合う
Believing
in
the
hustlers
who
come
and
go
下らんことでバカ笑い出来る仲間が今も此処にいる
Friends
who
can
laugh
foolishly
about
nothing,
they're
still
here
with
me
続く此処から
江戸の小名浜
Continuing
from
here,
the
Edo
of
Onahama
渇かぬ鬼の赤い目に
愛が見えませんか
Can't
you
see
the
love
in
the
red
eyes
of
the
thirsty
demon?
応援ない小名浜の汽笛を
背に受け
港へ向かえ
Face
the
harbor
with
the
Onahama
foghorn
blowing
behind
you
小名浜の汽笛を
背に受け
都で歌え
Face
the
city
with
the
Onahama
foghorn
blowing
behind
you
小名浜の汽笛を
背に受け
港へ向かえ
Face
the
harbor
with
the
Onahama
foghorn
blowing
behind
you
小名浜の汽笛を
背に受け
都で歌え
Face
the
city
with
the
Onahama
foghorn
blowing
behind
you
小名浜の汽笛を
背に受け
港へ向かえ
Face
the
harbor
with
the
Onahama
foghorn
blowing
behind
you
小名浜の汽笛を
背に受け
都で歌え
Face
the
city
with
the
Onahama
foghorn
blowing
behind
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鬼, 鬼一家
Album
あとがき
date de sortie
20-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.