魏如昀 - 聽見下雨的聲音 (電影主題曲) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如昀 - 聽見下雨的聲音 (電影主題曲)




聽見下雨的聲音 (電影主題曲)
Hear the Sound of Rain (Movie Theme Song)
竹籬上停留著蜻蜓
A dragonfly rests on a bamboo fence
玻璃瓶裡插滿小小
A glass vase filled with tiny,
森林
forests
青春嫩綠的很鮮明
Their youthful greenery bright and vivid
百葉窗折射的光影
Light and shadows refract through the blinds
像有著心事的一張
Like an expression with a secret
表情
thought
而你低頭拆信
You lower your head, reading the letter
想知道
Wondering
關於我的事情
About me
青苔入鏡
Moss comes into view
簷下風鈴
A wind chime under the eaves
搖晃曾經
Swaying gently
回憶是一行行
Memories like lines
無從剪接的風景
An unedited scenery
愛始終年輕
Love remains forever young
而我聽見
And I hear
下雨的聲音
The sound of rain
想起你用唇語
Reminding me of your lips
說愛情
Whispering love
幸福也可以很安靜
Happiness can also be silent
我付出一直很小心
I have always been careful in giving
終於聽見
Until I finally hear
下雨的聲音
The sound of rain
於是我的世界
And my world
被吵醒
Awakens
就怕情緒紅了眼睛
Fearing my emotions will redden my eyes
不捨的淚在
Tears of reluctance
彼此的臉上透明
Transparent on each other's faces
愛在過境
Love is fleeting
緣分不停
Connections endless
誰在擔心
Who is worried
窗台上滴落的雨滴
The raindrops falling on the windowsill
輕敲著傷心
Tap out a melody of heartache
淒美而動聽
Both beautiful and haunting
而我聽見
And I hear
下雨的聲音
The sound of rain
想起你用唇語
Reminding me of your lips
說愛情
Whispering love
熱戀的時刻最任性
The most headstrong moments in love
不顧一切的給約定
A promise made with abandon
終於聽見
Until I finally hear
下雨的聲音
The sound of rain
於是我的世界
And my world
被吵醒
Awakens
發現你始終很靠近
To find you have always been near
默默的陪在我身邊
Silently accompanying me
態度堅定
With unwavering love





Writer(s): Jay Chou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.