魏嘉莹 Arrow Wei - 喜歡我吧 - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏嘉莹 Arrow Wei - 喜歡我吧 - Live Version




喜歡我吧 - Live Version
Fall For Me - Live Version
我走在路上 風吹得我好想
I am walking on the streets, as I feel the wind blow
想著那些年 想能飛到天上
Thinking of those years, I wish I could fly in the sky
街上在發光 那提燈籠的時光
The streets are glowing, the time of the lanterns
還沒長大的手掌
My not-yet-grown-up palms
我好想好想 像這樣輕輕唱
I want to, I really want to sing softly like this
不做任何設想 想到什麼就唱
Don't make any assumptions, sing whatever comes to mind
想起你的臉龐 那溫柔的眼光
Remembering your face, those gentle eyes
逐漸斑駁的磚牆
The gradually mottled brick walls
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Fall for me, fall for the way I am
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Fall for me, fall for my red hair
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Fall for me, I have both strength and kindness
桌上有一百塊我也不會偷走它
There's a hundred bucks on the table and I won't steal it
我深愛著你 其實你不知道啊
I love you deeply, but you don't know
我深愛著你 也從來沒對你講
I love you deeply, though I've never told you
多希望能和你牽手看看夕陽
How I wish I could hold your hand and watch the sunset
讓你知道有我在 其實真的還不錯吧
Let you know that I'm here, that I'm actually not bad
我走在路上 風吹得我好想
I am walking on the streets, as I feel the wind blow
想著那些年 想能飛到天上
Thinking of those years, I wish I could fly in the sky
街上在發光 那提燈籠的時光
The streets are glowing, the time of the lanterns
還沒長大的手掌
My not-yet-grown-up palms
我好想好想 像這樣輕輕唱
I want to, I really want to sing softly like this
不做任何設想 想到什麼就唱
Don't make any assumptions, sing whatever comes to mind
想起你的臉龐 那溫柔的眼光
Remembering your face, those gentle eyes
逐漸斑駁的磚牆
The gradually mottled brick walls
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Fall for me, fall for the way I am
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Fall for me, fall for my red hair
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Fall for me, I have both strength and kindness
桌上有一百塊我也不會偷走它
There's a hundred bucks on the table and I won't steal it
我深愛著你 其實你不知道啊
I love you deeply, but you don't know
我深愛著你 也從來沒對你講
I love you deeply, though I've never told you
多希望能和你牽手看看夕陽
How I wish I could hold your hand and watch the sunset
讓你知道有我在 其實真的還不錯吧
Let you know that I'm here, that I'm actually not bad
從前的時光 沿途的風光
The past, the sceneries along the way
洗成了相片 永遠掛在牆上
Have been developed into photos, forever hanging on the wall
背上了行囊 裝滿了力量
Shouldered the luggage, filled with strength
千萬不要遺忘
Never forget
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Fall for me, fall for the way I am
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Fall for me, fall for my red hair
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Fall for me, I have both strength and kindness
桌上有一百塊我也不會偷走它
There's a hundred bucks on the table and I won't steal it
我深愛著你 其實你不知道啊
I love you deeply, but you don't know
我深愛著你 也從來沒對你講
I love you deeply, though I've never told you
多希望能和你牽手看看夕陽
How I wish I could hold your hand and watch the sunset
讓你知道有我在 其實真的還不錯吧
Let you know that I'm here, that I'm actually not bad





Writer(s): Jia Ying Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.