Paroles et traduction 魏嘉莹 Arrow Wei - 喜歡我吧 - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜歡我吧 - Live Version
Fall For Me - Live Version
我走在路上
風吹得我好想
I
am
walking
on
the
streets,
as
I
feel
the
wind
blow
想著那些年
想能飛到天上
Thinking
of
those
years,
I
wish
I
could
fly
in
the
sky
街上在發光
那提燈籠的時光
The
streets
are
glowing,
the
time
of
the
lanterns
還沒長大的手掌
My
not-yet-grown-up
palms
我好想好想
像這樣輕輕唱
I
want
to,
I
really
want
to
sing
softly
like
this
不做任何設想
想到什麼就唱
Don't
make
any
assumptions,
sing
whatever
comes
to
mind
想起你的臉龐
那溫柔的眼光
Remembering
your
face,
those
gentle
eyes
逐漸斑駁的磚牆
The
gradually
mottled
brick
walls
你喜歡我吧
喜歡我的樣子吧
Fall
for
me,
fall
for
the
way
I
am
你喜歡我吧
喜歡我的紅頭髮
Fall
for
me,
fall
for
my
red
hair
你喜歡我吧
我有堅強和善良
Fall
for
me,
I
have
both
strength
and
kindness
桌上有一百塊我也不會偷走它
There's
a
hundred
bucks
on
the
table
and
I
won't
steal
it
我深愛著你
其實你不知道啊
I
love
you
deeply,
but
you
don't
know
我深愛著你
也從來沒對你講
I
love
you
deeply,
though
I've
never
told
you
多希望能和你牽手看看夕陽
How
I
wish
I
could
hold
your
hand
and
watch
the
sunset
讓你知道有我在
其實真的還不錯吧
Let
you
know
that
I'm
here,
that
I'm
actually
not
bad
我走在路上
風吹得我好想
I
am
walking
on
the
streets,
as
I
feel
the
wind
blow
想著那些年
想能飛到天上
Thinking
of
those
years,
I
wish
I
could
fly
in
the
sky
街上在發光
那提燈籠的時光
The
streets
are
glowing,
the
time
of
the
lanterns
還沒長大的手掌
My
not-yet-grown-up
palms
我好想好想
像這樣輕輕唱
I
want
to,
I
really
want
to
sing
softly
like
this
不做任何設想
想到什麼就唱
Don't
make
any
assumptions,
sing
whatever
comes
to
mind
想起你的臉龐
那溫柔的眼光
Remembering
your
face,
those
gentle
eyes
逐漸斑駁的磚牆
The
gradually
mottled
brick
walls
你喜歡我吧
喜歡我的樣子吧
Fall
for
me,
fall
for
the
way
I
am
你喜歡我吧
喜歡我的紅頭髮
Fall
for
me,
fall
for
my
red
hair
你喜歡我吧
我有堅強和善良
Fall
for
me,
I
have
both
strength
and
kindness
桌上有一百塊我也不會偷走它
There's
a
hundred
bucks
on
the
table
and
I
won't
steal
it
我深愛著你
其實你不知道啊
I
love
you
deeply,
but
you
don't
know
我深愛著你
也從來沒對你講
I
love
you
deeply,
though
I've
never
told
you
多希望能和你牽手看看夕陽
How
I
wish
I
could
hold
your
hand
and
watch
the
sunset
讓你知道有我在
其實真的還不錯吧
Let
you
know
that
I'm
here,
that
I'm
actually
not
bad
從前的時光
沿途的風光
The
past,
the
sceneries
along
the
way
洗成了相片
永遠掛在牆上
Have
been
developed
into
photos,
forever
hanging
on
the
wall
背上了行囊
裝滿了力量
Shouldered
the
luggage,
filled
with
strength
你喜歡我吧
喜歡我的樣子吧
Fall
for
me,
fall
for
the
way
I
am
你喜歡我吧
喜歡我的紅頭髮
Fall
for
me,
fall
for
my
red
hair
你喜歡我吧
我有堅強和善良
Fall
for
me,
I
have
both
strength
and
kindness
桌上有一百塊我也不會偷走它
There's
a
hundred
bucks
on
the
table
and
I
won't
steal
it
我深愛著你
其實你不知道啊
I
love
you
deeply,
but
you
don't
know
我深愛著你
也從來沒對你講
I
love
you
deeply,
though
I've
never
told
you
多希望能和你牽手看看夕陽
How
I
wish
I
could
hold
your
hand
and
watch
the
sunset
讓你知道有我在
其實真的還不錯吧
Let
you
know
that
I'm
here,
that
I'm
actually
not
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Ying Wei
Album
夜空裡的光
date de sortie
24-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.