Paroles et traduction 魏嘉莹 Arrow Wei - 喜歡我吧 - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
喜歡我吧 - Live Version
Полюби меня - Концертная версия
我走在路上
風吹得我好想
Иду
по
улице,
ветер
навевает
мысли
想著那些年
想能飛到天上
О
тех
годах,
когда
мечтала
взлететь
в
небо
街上在發光
那提燈籠的時光
Улицы
сияют,
как
в
те
времена
с
фонариками
還沒長大的手掌
Когда
мои
ладони
еще
не
выросли
我好想好想
像這樣輕輕唱
Мне
так
хочется,
вот
так
тихонько
петь
不做任何設想
想到什麼就唱
Ни
о
чем
не
думать,
просто
петь,
что
в
голову
взбредет
想起你的臉龐
那溫柔的眼光
Вспоминаю
твое
лицо,
твой
нежный
взгляд
逐漸斑駁的磚牆
И
постепенно
обветшавшую
кирпичную
стену
你喜歡我吧
喜歡我的樣子吧
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Нравится,
какая
я?
你喜歡我吧
喜歡我的紅頭髮
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Нравятся
мои
рыжие
волосы?
你喜歡我吧
我有堅強和善良
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Я
ведь
сильная
и
добрая
桌上有一百塊我也不會偷走它
Даже
если
на
столе
будет
сто
юаней,
я
их
не
украду
我深愛著你
其實你不知道啊
Я
люблю
тебя,
но
ты
об
этом
не
знаешь
我深愛著你
也從來沒對你講
Я
люблю
тебя,
но
тебе
никогда
не
говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как
мечтаю
с
тобой
за
руку
встречать
закат
讓你知道有我在
其實真的還不錯吧
Чтобы
ты
знал,
что
со
мной
на
самом
деле
неплохо
我走在路上
風吹得我好想
Иду
по
улице,
ветер
навевает
мысли
想著那些年
想能飛到天上
О
тех
годах,
когда
мечтала
взлететь
в
небо
街上在發光
那提燈籠的時光
Улицы
сияют,
как
в
те
времена
с
фонариками
還沒長大的手掌
Когда
мои
ладони
еще
не
выросли
我好想好想
像這樣輕輕唱
Мне
так
хочется,
вот
так
тихонько
петь
不做任何設想
想到什麼就唱
Ни
о
чем
не
думать,
просто
петь,
что
в
голову
взбредет
想起你的臉龐
那溫柔的眼光
Вспоминаю
твое
лицо,
твой
нежный
взгляд
逐漸斑駁的磚牆
И
постепенно
обветшавшую
кирпичную
стену
你喜歡我吧
喜歡我的樣子吧
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Нравится,
какая
я?
你喜歡我吧
喜歡我的紅頭髮
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Нравятся
мои
рыжие
волосы?
你喜歡我吧
我有堅強和善良
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Я
ведь
сильная
и
добрая
桌上有一百塊我也不會偷走它
Даже
если
на
столе
будет
сто
юаней,
я
их
не
украду
我深愛著你
其實你不知道啊
Я
люблю
тебя,
но
ты
об
этом
не
знаешь
我深愛著你
也從來沒對你講
Я
люблю
тебя,
но
тебе
никогда
не
говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как
мечтаю
с
тобой
за
руку
встречать
закат
讓你知道有我在
其實真的還不錯吧
Чтобы
ты
знал,
что
со
мной
на
самом
деле
неплохо
從前的時光
沿途的風光
Прошлые
времена,
пейзажи
по
пути
洗成了相片
永遠掛在牆上
Превратились
в
фотографии,
навсегда
висящие
на
стене
背上了行囊
裝滿了力量
За
спиной
рюкзак,
полный
сил
千萬不要遺忘
Никогда
не
забывай
你喜歡我吧
喜歡我的樣子吧
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Нравится,
какая
я?
你喜歡我吧
喜歡我的紅頭髮
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Нравятся
мои
рыжие
волосы?
你喜歡我吧
我有堅強和善良
Тебе
нравлюсь
я,
правда?
Я
ведь
сильная
и
добрая
桌上有一百塊我也不會偷走它
Даже
если
на
столе
будет
сто
юаней,
я
их
не
украду
我深愛著你
其實你不知道啊
Я
люблю
тебя,
но
ты
об
этом
не
знаешь
我深愛著你
也從來沒對你講
Я
люблю
тебя,
но
тебе
никогда
не
говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как
мечтаю
с
тобой
за
руку
встречать
закат
讓你知道有我在
其實真的還不錯吧
Чтобы
ты
знал,
что
со
мной
на
самом
деле
неплохо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Ying Wei
Album
夜空裡的光
date de sortie
24-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.