魏嘉瑩 - 我還是那個我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏嘉瑩 - 我還是那個我




我還是那個我
I'm Still Me
我還是那個我 還是那個我
I'm still me, still me
只是眼淚流過 只是心碎過
It's just that tears have fallen, just that my heart has been broken
我還是那個我 還是那個我
I'm still me, still me
或許人們不懂 我還是那個我
Perhaps people don't understand, I'm still me
我還是那個我
I'm still me
終於大雨傾盆 在這一秒鐘
Finally, the heavy rain falls, in this second
將我的心 徹底的洗過
Washing my heart thoroughly
終於決定今後 我只屬於我
Finally, I've decided that from now on, I only belong to me
再也不做 別人的木偶
I'll never be someone else's puppet again
生命 一天一天 一天倒數中
Life, day by day, counting down
你我 一次一次 一次被剝奪
You and I, time and again, being stripped away
只想 一點一點 一點搶回我
I just want, little by little, to take back what's mine
搶回 屬於我們 呼吸的自由
To reclaim our freedom to breathe
我還是那個我 還是那個我
I'm still me, still me
只是眼淚流過 只是心碎過
It's just that tears have fallen, just that my heart has been broken
我還是那個我 還是那個我
I'm still me, still me
或許人們不懂 我還是那個我
Perhaps people don't understand, I'm still me
我還是那個我
I'm still me
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
告訴他們停下 敲鍵盤的手
Tell them to stop typing on their keyboards
摘下戴著 濾鏡的眼眸
To take off their filtered glasses
告訴他們 我們就算是怪獸
Tell them that even if we're monsters
有血有淚 會笑也會痛
We have flesh and blood, we can laugh and we can hurt
生命 一天一天 一天倒數中
Life, day by day, counting down
你我 一次一次 一次被剝奪
You and I, time and again, being stripped away
只想 一點一點 一點搶回我
I just want, little by little, to take back what's mine
搶回 屬於我們 呼吸的自由
To reclaim our freedom to breathe
我還是那個我 還是那個我
I'm still me, still me
只是眼淚流過 只是心碎過
It's just that tears have fallen, just that my heart has been broken
我還是那個我 還是那個我
I'm still me, still me
或許人們不懂 我還是那個我
Perhaps people don't understand, I'm still me
我還是那個我
I'm still me
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
我還是那個我
I'm still me
我還是那個我
I'm still me
我還是那個我
I'm still me





Writer(s): Jia Ying Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.