Paroles et traduction 魏嘉瑩 - 東東路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Should
we
head
to
East
East
Road,
or
perhaps
West
West
Road?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
If
we
venture
north,
there's
North
North
Road,
or
maybe
South
South
Road?
西北邊的山有呆呆兔
東南方的海有胖胖虎
On
the
north-west
hillside,
there's
Silly
Silly
Rabbit,
and
the
south-east
sea,
where
Chubby
Chubby
Tiger
can
be
found.
告別森林裡的大大樹
想一起去尋找糖果屋
Let's
bid
farewell
to
the
tall,
towering
trees
of
the
forest,
and
embark
on
a
journey
to
the
candy
house.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Should
we
head
to
East
East
Road,
or
perhaps
West
West
Road?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
If
we
venture
north,
there's
North
North
Road,
or
maybe
South
South
Road?
我們卻不小心迷了路
坐在地上一起抱著哭
We
lost
our
way
and
started
to
cry,
huddled
together
on
the
ground.
哭完再笑著拍拍屁股
如果有你我都不在乎
But
after
our
tears,
we
laughed
and
dusted
ourselves
off,
because
with
you
by
my
side,
I
have
no
fear.
陪你看日落
陪你看日出
I'll
watch
the
sun
set
and
rise
by
your
side,
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
When
our
hair
turns
white
and
our
vision
becomes
blurred,
我的心依然會像當初
My
heart
will
remain
the
same
as
it
was
at
the
start.
陪你看日落
陪你看日出
I'll
watch
the
sun
set
and
rise
by
your
side,
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
When
our
hair
turns
white
and
our
vision
becomes
blurred,
我的心依然會像當初
My
heart
will
remain
the
same
as
it
was
at
the
start.
只願與你共度
I
only
wish
to
spend
my
life
with
you.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Should
we
head
to
East
East
Road,
or
perhaps
West
West
Road?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
If
we
venture
north,
there's
North
North
Road,
or
maybe
South
South
Road?
西北邊的山有呆呆兔
東南方的海有胖胖虎
On
the
north-west
hillside,
there's
Silly
Silly
Rabbit,
and
the
south-east
sea,
where
Chubby
Chubby
Tiger
can
be
found.
告別森林裡的大大樹
想一起去尋找糖果屋
Let's
bid
farewell
to
the
tall,
towering
trees
of
the
forest,
and
embark
on
a
journey
to
the
candy
house.
走向東邊的東東路
還是在西邊的西西路
Should
we
head
to
East
East
Road,
or
perhaps
West
West
Road?
如果往北還有北北路
或是想走南邊的南南路
If
we
venture
north,
there's
North
North
Road,
or
maybe
South
South
Road?
我們卻不小心迷了路
坐在地上一起抱著哭
We
lost
our
way
and
started
to
cry,
huddled
together
on
the
ground.
哭完再笑著拍拍屁股
如果有你我都不在乎
But
after
our
tears,
we
laughed
and
dusted
ourselves
off,
because
with
you
by
my
side,
I
have
no
fear.
陪你看日落
陪你看日出
I'll
watch
the
sun
set
and
rise
by
your
side,
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
When
our
hair
turns
white
and
our
vision
becomes
blurred,
我的心依然會像當初
My
heart
will
remain
the
same
as
it
was
at
the
start.
陪你看日落
陪你看日出
I'll
watch
the
sun
set
and
rise
by
your
side,
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
When
our
hair
turns
white
and
our
vision
becomes
blurred,
我的心依然會像當初
My
heart
will
remain
the
same
as
it
was
at
the
start.
只願與你共度
I
only
wish
to
spend
my
life
with
you.
陪你看日落
陪你看日出
I'll
watch
the
sun
set
and
rise
by
your
side,
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
When
our
hair
turns
white
and
our
vision
becomes
blurred,
我的心依然會像當初
My
heart
will
remain
the
same
as
it
was
at
the
start.
陪你看日落
陪你看日出
I'll
watch
the
sun
set
and
rise
by
your
side,
當頭髮都花白
當眼睛都模糊
When
our
hair
turns
white
and
our
vision
becomes
blurred,
我的心依然會像當初
My
heart
will
remain
the
same
as
it
was
at
the
start.
只願與你共度
I
only
wish
to
spend
my
life
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
夜空裡的光
date de sortie
24-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.