Paroles et traduction 魏嘉瑩 - 再見了小時候
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
再見了小時候
Farewell to Childhood
你是兇手
把好天氣都帶走
You're
the
culprit
who
took
away
the
good
weather
那些太青澀的夢
Those
dreams
too
green
如今變成我的傷口
Now
they've
become
my
wounds
不過
我曾說
只要你快樂就足夠
But
I
once
said
that
as
long
as
you're
happy,
that's
enough
就算童話的最後
Even
if
in
the
end
of
the
fairy
tale
牽你的手並不是我
The
one
holding
your
hand
isn't
me
當時無猜你我
都笑得快活
Back
then,
we
were
carefree
and
laughed
happily
過了多久
卻變成沉默
How
long
has
it
been?
Now
it's
turned
into
silence
你的眼眸已漸漸轉淡
The
light
in
your
eyes
has
gradually
faded
不再屬於我
No
longer
belonging
to
me
也許多少年後
我能夠想通
Perhaps
many
years
later
I'll
be
able
to
understand
歲月如梭
我漸漸成熟
Time
flies,
and
I'm
gradually
maturing
很多事情不只有對錯
There's
more
to
life
than
just
right
or
wrong
再見了
小時候
單純的眼眸
Farewell,
childhood,
those
innocent
eyes
再見了
頑皮的面孔
Farewell,
that
playful
face
你笑的時候
眼神彎勾
When
you
smiled,
your
eyes
crinkled
想起來還是會心動
Thinking
about
it
still
makes
my
heart
flutter
再見了
小時候
就算會寂寞
Farewell,
childhood,
even
if
I'll
be
lonely
再見了
別再呼喚我
Farewell,
don't
call
my
name
anymore
想停留在小時候
I
want
to
stay
in
my
childhood
時間卻把我推走
But
time
keeps
pushing
me
forward
不過
我曾說
只要你快樂就足夠
But
I
once
said
that
as
long
as
you're
happy,
that's
enough
就算童話的最後
Even
if
in
the
end
of
the
fairy
tale
牽你的手並不是我
The
one
holding
your
hand
isn't
me
當時無猜你我
都笑得快活
Back
then,
we
were
carefree
and
laughed
happily
過了多久
卻變成沉默
How
long
has
it
been?
Now
it's
turned
into
silence
你的眼眸已漸漸轉淡
The
light
in
your
eyes
has
gradually
faded
不再屬於我
No
longer
belonging
to
me
也許多少年後
我能夠想通
Perhaps
many
years
later
I'll
be
able
to
understand
歲月如梭
我漸漸成熟
Time
flies,
and
I'm
gradually
maturing
很多事情不只有對錯
There's
more
to
life
than
just
right
or
wrong
再見了
小時候
單純的眼眸
Farewell,
childhood,
those
innocent
eyes
再見了
頑皮的面孔
Farewell,
that
playful
face
你笑的時候
眼神彎勾
When
you
smiled,
your
eyes
crinkled
想起來還是會心動
Thinking
about
it
still
makes
my
heart
flutter
再見了
小時候
就算會寂寞
Farewell,
childhood,
even
if
I'll
be
lonely
再見了
別再呼喚我
Farewell,
don't
call
my
name
anymore
想停留在小時候
I
want
to
stay
in
my
childhood
時間卻把我推走
But
time
keeps
pushing
me
forward
再見了
小時候
單純的眼眸
Farewell,
childhood,
those
innocent
eyes
再見了
頑皮的面孔
Farewell,
that
playful
face
你笑的時候
眼神彎勾
When
you
smiled,
your
eyes
crinkled
想起來還是會心動
Thinking
about
it
still
makes
my
heart
flutter
再見了
小時候
就算會寂寞
Farewell,
childhood,
even
if
I'll
be
lonely
再見了
別再呼喚我
Farewell,
don't
call
my
name
anymore
想停留在小時候
I
want
to
stay
in
my
childhood
時間卻把我推走
But
time
keeps
pushing
me
forward
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
你好嗎?
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.