魏嘉瑩 - 再見了小時候 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏嘉瑩 - 再見了小時候




再見了小時候
Farewell to Childhood
你是兇手 把好天氣都帶走
You're the culprit who took away the good weather
那些太青澀的夢
Those dreams too green
如今變成我的傷口
Now they've become my wounds
不過 我曾說 只要你快樂就足夠
But I once said that as long as you're happy, that's enough
就算童話的最後
Even if in the end of the fairy tale
牽你的手並不是我
The one holding your hand isn't me
當時無猜你我 都笑得快活
Back then, we were carefree and laughed happily
過了多久 卻變成沉默
How long has it been? Now it's turned into silence
你的眼眸已漸漸轉淡
The light in your eyes has gradually faded
不再屬於我
No longer belonging to me
也許多少年後 我能夠想通
Perhaps many years later I'll be able to understand
歲月如梭 我漸漸成熟
Time flies, and I'm gradually maturing
很多事情不只有對錯
There's more to life than just right or wrong
再見了 小時候 單純的眼眸
Farewell, childhood, those innocent eyes
再見了 頑皮的面孔
Farewell, that playful face
你笑的時候 眼神彎勾
When you smiled, your eyes crinkled
想起來還是會心動
Thinking about it still makes my heart flutter
再見了 小時候 就算會寂寞
Farewell, childhood, even if I'll be lonely
再見了 別再呼喚我
Farewell, don't call my name anymore
想停留在小時候
I want to stay in my childhood
時間卻把我推走
But time keeps pushing me forward
不過 我曾說 只要你快樂就足夠
But I once said that as long as you're happy, that's enough
就算童話的最後
Even if in the end of the fairy tale
牽你的手並不是我
The one holding your hand isn't me
當時無猜你我 都笑得快活
Back then, we were carefree and laughed happily
過了多久 卻變成沉默
How long has it been? Now it's turned into silence
你的眼眸已漸漸轉淡
The light in your eyes has gradually faded
不再屬於我
No longer belonging to me
也許多少年後 我能夠想通
Perhaps many years later I'll be able to understand
歲月如梭 我漸漸成熟
Time flies, and I'm gradually maturing
很多事情不只有對錯
There's more to life than just right or wrong
再見了 小時候 單純的眼眸
Farewell, childhood, those innocent eyes
再見了 頑皮的面孔
Farewell, that playful face
你笑的時候 眼神彎勾
When you smiled, your eyes crinkled
想起來還是會心動
Thinking about it still makes my heart flutter
再見了 小時候 就算會寂寞
Farewell, childhood, even if I'll be lonely
再見了 別再呼喚我
Farewell, don't call my name anymore
想停留在小時候
I want to stay in my childhood
時間卻把我推走
But time keeps pushing me forward
再見了 小時候 單純的眼眸
Farewell, childhood, those innocent eyes
再見了 頑皮的面孔
Farewell, that playful face
你笑的時候 眼神彎勾
When you smiled, your eyes crinkled
想起來還是會心動
Thinking about it still makes my heart flutter
再見了 小時候 就算會寂寞
Farewell, childhood, even if I'll be lonely
再見了 別再呼喚我
Farewell, don't call my name anymore
想停留在小時候
I want to stay in my childhood
時間卻把我推走
But time keeps pushing me forward






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.