魏嘉瑩 - 喜歡我吧 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 魏嘉瑩 - 喜歡我吧




喜歡我吧
Полюби меня
我走在路上風 吹得我好想
Иду по улице, ветер навевает мысли
想著那些年想 能飛到天上
О тех годах, когда мечтала летать в небесах
街上在發光 那提燈籠的時光
Улицы сияют, как в те времена с фонариками
還沒長大的手掌
Когда мои ладошки были ещё совсем маленькими
我好想好想像 這樣輕輕唱
Мне так хочется, так хочется петь вот так, тихонько
不做任何設想 想到什麼就唱
Ни о чём не думая, просто петь о том, что приходит на ум
想起你的臉 龐那溫柔的眼光
Вспоминаю твоё лицо, твой нежный взгляд
逐漸斑駁的磚牆
И постепенно обветшалую кирпичную стену
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится, какая я?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится мой рыжий цвет волос?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Тебе нравлюсь я, правда? Ведь я сильная и добрая
桌上有100塊我也不會偷走它
Даже если на столе лежат 100 рублей, я их не украду
我深愛著你 其實你不知道啊
Я люблю тебя сильно, но ты об этом не знаешь
我深愛著你 也從來沒對你講
Я люблю тебя сильно, но никогда тебе не говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как мечтаю с тобой за руку встречать закат
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Чтобы ты знал, что со мной, на самом деле, неплохо, правда?
我走在路上風吹得我好想
Иду по улице, ветер навевает мысли
想著那些年想能飛到天上
О тех годах, когда мечтала летать в небесах
街上在發光 那提燈籠的時光
Улицы сияют, как в те времена с фонариками
還沒長大的手掌
Когда мои ладошки были ещё совсем маленькими
我好想好想像 這樣輕輕唱
Мне так хочется, так хочется петь вот так, тихонько
不做任何設想 想到什麼就唱
Ни о чём не думая, просто петь о том, что приходит на ум
想起你的臉龐那溫柔的眼光
Вспоминаю твоё лицо, твой нежный взгляд
逐漸斑駁的磚牆
И постепенно обветшалую кирпичную стену
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится, какая я?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится мой рыжий цвет волос?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Тебе нравлюсь я, правда? Ведь я сильная и добрая
桌上有100塊我也不會偷走它
Даже если на столе лежат 100 рублей, я их не украду
我深愛著你 其實你不知道啊
Я люблю тебя сильно, но ты об этом не знаешь
我深愛著你 也從來沒對你講
Я люблю тебя сильно, но никогда тебе не говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как мечтаю с тобой за руку встречать закат
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Чтобы ты знал, что со мной, на самом деле, неплохо, правда?
從前的時光 沿途的風光
Былые времена, пейзажи по пути
洗成了相片永遠掛在牆上
Превратились в фотографии, навсегда висящие на стене
揹上了行囊 裝滿了力量
Собрав рюкзак, наполненный силой,
千萬不要遺忘
Никогда не забывай
你喜歡我吧 喜歡我的樣子吧
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится, какая я?
你喜歡我吧 喜歡我的紅頭髮
Тебе нравлюсь я, правда? Нравится мой рыжий цвет волос?
你喜歡我吧 我有堅強和善良
Тебе нравлюсь я, правда? Ведь я сильная и добрая
桌上有100塊我也不會偷走它
Даже если на столе лежат 100 рублей, я их не украду
我深愛著你 其實你不知道啊
Я люблю тебя сильно, но ты об этом не знаешь
我深愛著你 也從來沒對你講
Я люблю тебя сильно, но никогда тебе не говорила
多希望能和你牽手看看夕陽
Как мечтаю с тобой за руку встречать закат
讓你知道有我在 其實真的 還不錯吧
Чтобы ты знал, что со мной, на самом деле, неплохо, правда?
喜歡我吧
Полюби меня





Writer(s): Jia Ying Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.