Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7777次的墜落 (Live)
7777 Mal Fallen (Live)
彷彿是一夜不成眠的夢
Als
wäre
es
ein
schlafloser
Traum
in
einer
Nacht
在異軍突起的詭計裡爭鬥
Kämpfend
in
der
List
eines
unerwarteten
Angriffs
抗拒不了現實解構的洪流
Dem
Strom
der
entstellten
Realität
nicht
widerstehen
könnend
The
voice
在血液裡流動
The
voice
fließt
in
meinem
Blut
咀嚼著滿嘴不成義的笑容
Kauend
auf
einem
Mund
voll
unaufrichtiger
Lächeln
在夜夜笙歌的劇場假自由
In
nächtlichen
Festen,
Theater
der
falschen
Freiheit
漸漸遺忘真實世界的執著
Langsam
die
Leidenschaft
der
wirklichen
Welt
vergessend
誰
在未來等候我
Wer
wartet
in
der
Zukunft
auf
mich?
I
heard
that
people
yelling
I
heard
that
people
yelling
無數掌聲落下
形成朵朵盛開的花
Unzählige
Klatscher
fallen,
bilden
blühende
Blumen
季節過後
卻乏人問候
Nach
der
Saison,
aber
niemand
fragt
nach
I
saw
that
people
leaving
I
saw
that
people
leaving
無數驚豔過後
剩了一朵凋零的花
Nach
unzähligen
Bewunderungen
bleibt
nur
eine
verwelkende
Blume
不要失望
要為自己而唱
Sei
nicht
enttäuscht,
sing
für
dich
selbst
咀嚼著滿嘴不成義的笑容
Kauend
auf
einem
Mund
voll
unaufrichtiger
Lächeln
在夜夜笙歌的劇場假自由
In
nächtlichen
Festen,
Theater
der
falschen
Freiheit
看見遺忘真實世界的執著
Sehend
die
vergessene
Leidenschaft
der
wirklichen
Welt
誰
在未來等候我
Wer
wartet
in
der
Zukunft
auf
mich?
I
heard
that
people
yelling
I
heard
that
people
yelling
無數掌聲落下
形成朵朵盛開的花
Unzählige
Klatscher
fallen,
bilden
blühende
Blumen
季節過后
卻乏人問候
Nach
der
Saison,
aber
niemand
fragt
nach
I
saw
that
people
leaving
I
saw
that
people
leaving
無數驚艷過后
剩了一朵凋零的花
Nach
unzähligen
Bewunderungen
bleibt
nur
eine
verwelkende
Blume
不要失望
要為自己而唱
Sei
nicht
enttäuscht,
sing
für
dich
selbst
I
heard
that
people
crying
I
heard
that
people
crying
跟著掌聲落下
眼淚灌溉荊棘的花
Mit
fallendem
Applaus
tränken
Tränen
die
dornige
Blume
墬落墬落
像流星隕落
Fallend,
fallend,
wie
ein
Stern,
der
fällt
I
saw
that
people
flying
I
saw
that
people
flying
幾次迴旋之後
踩著朵朵盛開的花
Nach
einigen
Drehungen
auf
blühenden
Blumen
schwebend
飛往天空
為了自己而唱
Flieg
zum
Himmel,
sing
für
dich
selbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Queen Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.