魏如萱 - 7777次的墜落 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 7777次的墜落 (Live)




7777次的墜落 (Live)
7777 Times of Falling (Live)
彷彿是一夜不成眠的夢
Like a sleepless dream overnight
在異軍突起的詭計裡爭鬥
Fighting in a conspiracy that suddenly emerges
抗拒不了現實解構的洪流
Can't resist the torrent of reality deconstruction
The voice 在血液裡流動
The voice flows in the blood
咀嚼著滿嘴不成義的笑容
Chewing on a mouthful of meaningless smiles
在夜夜笙歌的劇場假自由
In the nightly carnival's false freedom
漸漸遺忘真實世界的執著
Gradually forgetting the persistence of the real world
在未來等候我
Who is waiting for me in the future?
I heard that people yelling
I heard that people yelling
無數掌聲落下 形成朵朵盛開的花
Countless applause fell, forming朵朵盛開の花
季節過後 卻乏人問候
After the season, no one asked
I saw that people leaving
I saw that people leaving
無數驚豔過後 剩了一朵凋零的花
After countless surprises, only one withered flower remains
不要失望 要為自己而唱
Don't be disappointed, sing for yourself
咀嚼著滿嘴不成義的笑容
Chewing on a mouthful of meaningless smiles
在夜夜笙歌的劇場假自由
In the nightly carnival's false freedom
看見遺忘真實世界的執著
I saw the persistence of forgetting the real world
在未來等候我
Who is waiting for me in the future?
I heard that people yelling
I heard that people yelling
無數掌聲落下 形成朵朵盛開的花
Countless applause fell, forming朵朵盛開の花
季節過后 卻乏人問候
After the season, no one asked
I saw that people leaving
I saw that people leaving
無數驚艷過后 剩了一朵凋零的花
After countless surprises, only one withered flower remains
不要失望 要為自己而唱
Don't be disappointed, sing for yourself
I heard that people crying
I heard that people crying
跟著掌聲落下 眼淚灌溉荊棘的花
Tears irrigate the flowers of thorns following the applause
墬落墬落 像流星隕落
Falling falling, like a meteor falling
I saw that people flying
I saw that people flying
幾次迴旋之後 踩著朵朵盛開的花
After a few spins, stepping on朵朵盛開の花
飛往天空 為了自己而唱
Flying to the sky, singing for oneself





Writer(s): Queen Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.