Paroles et traduction 魏如萱 - 巴黎的憂鬱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你會喜歡我嗎
如果沒有她
Тебе
бы
я
понравилась,
если
бы
не
она?
你沒有說話
假設的問題是有點難回答
Ты
молчишь.
Гипотетические
вопросы
сложно
ответить.
如果沒有她
你會喜歡我嗎
Если
бы
не
она,
тебе
бы
я
понравилась?
你可以說謊
好讓我開心那麼一下下
Можешь
солгать,
чтобы
порадовать
меня
хоть
на
мгновение.
那封寫了一半的信
Это
письмо,
написанное
лишь
наполовину,
一半是奇形怪狀的愛情
Наполовину
– странная
любовь,
是無伴奏小提琴奏鳴曲
Словно
соната
для
скрипки
без
аккомпанемента,
還是實驗室隔離的病菌
Или
же
бактерия,
изолированная
в
лаборатории.
寫下愚蠢的想像力
Записываю
глупые
фантазии,
行走在掩飾的紛紛情慾
Блуждаю
в
скрытых,
запутанных
желаниях,
像被遺棄在路旁的紙盒
Как
брошенная
у
дороги
картонная
коробка,
淋了場大雨後模糊爛透
Размокшая
и
испорченная
после
ливня.
你會喜歡我嗎
如果沒有她
Тебе
бы
я
понравилась,
если
бы
не
она?
你沒有說話
假設的問題是有點難回答
Ты
молчишь.
Гипотетические
вопросы
сложно
ответить.
如果沒有她
你會喜歡我嗎
Если
бы
не
она,
тебе
бы
я
понравилась?
你可以說謊
好讓我開心那麼一下下
(下
下
下
下
下
下
下
下)
Можешь
солгать,
чтобы
порадовать
меня
хоть
на
мгновение.
(новение,
новение,
новение,
новение,
новение,
новение,
новение,
новение)
你是巴黎的憂鬱
(鬱
鬱
鬱)
Ты
– парижская
грусть
(грусть,
грусть,
грусть)
被切割成無數情節的巷弄
(弄
弄
弄)
Разрезанный
на
бесчисленные
переулки
сюжет
(сюжет,
сюжет,
сюжет)
我只是個迷途的旅人
(人
人
人)
Я
всего
лишь
заблудившаяся
путешественница
(ница,
ница,
ница)
你會喜歡我嗎
(嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎
嗎)
Тебе
бы
я
понравилась?
(сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь,
сь)
你會喜歡我嗎
Тебе
бы
я
понравилась?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waa Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.