Paroles et traduction 魏如萱 - Panic Attack
困在重複夢境
Trapped
in
recurring
dreams
迷戀百年孤寂
Infatuated
with
One
Hundred
Years
of
Solitude
好久不見的你
You
I
haven't
seen
in
ages
結霜的玫瑰花
A
rose
covered
in
frost
想像抱在一起
Imagining
us
holding
each
other
平行的時空裡
In
a
parallel
universe
你跟我在對話
You
and
I
are
talking
to
each
other
一起遊戲一起沉沒一路到底
Let's
play
together,
sink
together,
all
the
way
down
漂著一聲巨響一場荒涼無解飛行
Floating,
a
resounding
boom,
a
desolate
flight
with
no
solution
拴著你靈魂
Fastened
to
your
soul
我身體這難題
My
body,
such
a
puzzle
一起呼吸一起自溺過度焦慮
Let's
breathe
together,
drown
together,
overly
anxious
究竟我在哪裡要去哪裡哪都不去
Where
am
I
exactly,
where
am
I
going,
nowhere
at
all
好奇太貪心
Curiosity,
too
greedy
想放棄來不及
Wanting
to
give
up
but
it's
too
late
唱什麼情歌
What
love
songs
to
sing
談什麼信仰
What
beliefs
to
talk
about
多念念不忘
Keep
on
thinking
about
what
can't
be
最初的碰撞
Our
initial
collision
像好夢一場
Like
a
beautiful
dream
睡得越安穩
The
more
peacefully
you
sleep
困在重複夢境
Trapped
in
recurring
dreams
迷戀百年孤寂
Infatuated
with
One
Hundred
Years
of
Solitude
好久不見的你
You
I
haven't
seen
in
ages
結霜的玫瑰花
A
rose
covered
in
frost
想像抱在一起
Imagining
us
holding
each
other
平行的時空裡
In
a
parallel
universe
你跟我在對話
You
and
I
are
talking
to
each
other
一起呼吸一起自溺過度焦慮
Let's
breathe
together,
drown
together,
overly
anxious
究竟我在哪裡要去哪裡哪都不去
Where
am
I
exactly,
where
am
I
going,
nowhere
at
all
好奇太貪心
Curiosity,
too
greedy
想放棄來不及
Wanting
to
give
up
but
it's
too
late
唱什麼情歌
What
love
songs
to
sing
談什麼信仰
What
beliefs
to
talk
about
多念念不忘
Keep
on
thinking
about
what
can't
be
最初的碰撞
Our
initial
collision
像好夢一場
Like
a
beautiful
dream
睡得越安穩
The
more
peacefully
you
sleep
冰凍的棉被與黑暗的衣櫃
A
freezing
quilt
and
a
dark
wardrobe
睡眠變成一本越來越看不懂的字典
Sleep
becomes
a
dictionary
that's
increasingly
incomprehensible
大量精緻又美麗的生詞
Filled
with
countless
refined
and
beautiful
new
words
興奮以致於發抖不尋常的瀕臨崩潰
Excited
to
the
point
of
quivering,
on
the
unusual
brink
of
collapse
掉落的是口水還是眼淚
Are
those
tears
or
drool
that
fell
傾倒在你的臉龐想偷竊回來的氣味
Cascading
onto
your
face,
the
scent
I
wanted
to
steal
back
只剩下碎片天空崩塌枕頭歪斜
Only
fragments
remain,
the
sky
crumbling,
the
pillow
askew
我並不愛你我的晚間愛人
I
do
not
love
you,
my
nighttime
lover
唱什麼情歌
What
love
songs
to
sing
談什麼信仰
What
beliefs
to
talk
about
多念念不忘
Keep
on
thinking
about
what
can't
be
最初的碰撞
Our
initial
collision
像好夢一場
Like
a
beautiful
dream
睡得越安穩
The
more
peacefully
you
sleep
不尋常的瀕臨崩潰
On
the
unusual
brink
of
collapse
掉落的是口水還是眼淚
Are
those
tears
or
drool
that
fell
傾倒在你的臉龐想偷竊回來的氣味
Cascading
onto
your
face,
the
scent
I
wanted
to
steal
back
只剩下碎片天空崩塌枕頭歪斜
Only
fragments
remain,
the
sky
crumbling,
the
pillow
askew
我並不愛你我的晚間愛人
I
do
not
love
you,
my
nighttime
lover
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kang Wei Lu, Ru Xuan Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.