魏如萱 - 愛不愛(Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 愛不愛(Live)




愛不愛(Live)
Love or Not (Live)
黑掉的背影
A darkened back
凍結的距離
A frozen distance
每往後退一步反而越靠越近
Each step backward and yet we grow closer
又不是格鬥拳擊還要分輸贏
This is not a fight or a boxing match with someone to beat
不如就到這
Let's call it a day
完結所有的
End it all
不清不楚不上不下
Limbo, in between
不明不白不痛不癢
Unresolved and uninspired
不知不覺糾纏著 彼此的不安
Caught up in our doubts and fears
不聞不問不再猜
Unseen, unspoken, no more games
不得不承認不適合
We must admit that we're not right for each other
多不捨得也不應該不放手
Though it pains me so, I must let go
愛不愛 不能強求
Love or not, we can't force it
空掉的牆壁
A vacant wall
空蕩的回音
An empty echo
一眼回頭再看一眼反而想念
A backward glance that brings a longing thought
又不是倒轉重播還要多少遍
This is not a rewind or a replay that we need to repeat
不如就到這
Let's call it a day
完結所有的
End it all
不清不楚不上不下
Unresolved and uninspired
不明不白不痛不癢
Unresolved and uninspired
不知不覺糾纏著 彼此的不安
Caught up in our doubts and fears
不聞不問不再猜
Unseen, unspoken, no more games
不得不承認不適合
We must admit that we're not right for each other
多不捨得也不應該不放手
Though it pains me so, I must let go
愛不愛 喔哦哦哦 喔哦哦哦
Love or not, oh oh oh oh oh oh oh oh
不清不楚不上不下
Unresolved and uninspired
不明不白不痛不癢
Unresolved and uninspired
不知不覺糾纏著 彼此的不安
Caught up in our doubts and fears
不聞不問不再猜
Unseen, unspoken, no more games
不得不承認不適合
We must admit that we're not right for each other
多不捨得也不應該不放手
Though it pains me so, I must let go
愛不愛 喔哦哦哦 喔哦哦哦
Love or not, oh oh oh oh oh oh oh oh





Writer(s): Waa Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.