魏如萱 - 房間 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 房間




房間
Room
彌漫著一種迷人麝香 傷感的木頭都已沉睡
Pervading with a fascinating musk, the mournful wood has fallen asleep
閃著暗玫瑰的 輕微橘紅色 低調擺設
Glimmering with a touch of dark rose, a gentle orange-red, understated fittings
我陶醉在 你愛的
I'm intoxicated by your love
柔軟棉被裏面 暫停的世界 欣賞整個神秘房間
Inside the soft quilt, a suspended world, admiring the entire mysterious room
來不及整理思緒 又沐浴在 你憂鬱臉龐的氣息
Before I could gather my thoughts, I was bathed anew in the breath of your melancholic face
忘記了吃飯 忘記離開 ch'eri 告訴我怎麼辦
Forgot to eat, forgot to leave, ch'eri, tell me what to do
縈繞著一種天使聲音 飄蕩的靈魂都已沉浸
Echoing with a kind of angelic sound, wandering souls have immersed themselves
彈著像夕陽的 輕微褐黃色 木吉他琴
Strumming like the sunset, a gentle yellowish-brown, the wooden guitar
我陶醉在 你手的
I'm intoxicated by your hands
悠柔旋律裏面 斑斕的世界 溫柔變換著尼龍線
Inside the gentle melody, a dazzling world, tenderly changing nylon strings
來不及品嘗靜謐 又融化在 你耳畔呢儂的軟語
Before I could savor the serenity, I melted anew in the soft whisper of your ear
柔軟棉被裏面 暫停的世界 欣賞整個神秘房間
Inside the soft quilt, a suspended world, admiring the entire mysterious room
來不及整理思緒 又沐浴在 你憂鬱臉龐的氣息
Before I could gather my thoughts, I was bathed anew in the breath of your melancholic face
空氣香香的 櫻花開了 ch'eri 告訴我怎麼辦
The air is fragrant, the cherry blossoms have bloomed, ch'eri, tell me what to do





Writer(s): Junko Nishimura, Toshiya Fueoka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.