Paroles et traduction 魏如萱 - 房間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彌漫著一種迷人麝香
傷感的木頭都已沉睡
Pervading
with
a
fascinating
musk,
the
mournful
wood
has
fallen
asleep
閃著暗玫瑰的
輕微橘紅色
低調擺設
Glimmering
with
a
touch
of
dark
rose,
a
gentle
orange-red,
understated
fittings
我陶醉在
你愛的
I'm
intoxicated
by
your
love
柔軟棉被裏面
暫停的世界
欣賞整個神秘房間
Inside
the
soft
quilt,
a
suspended
world,
admiring
the
entire
mysterious
room
來不及整理思緒
又沐浴在
你憂鬱臉龐的氣息
Before
I
could
gather
my
thoughts,
I
was
bathed
anew
in
the
breath
of
your
melancholic
face
忘記了吃飯
忘記離開
ch'eri
告訴我怎麼辦
Forgot
to
eat,
forgot
to
leave,
ch'eri,
tell
me
what
to
do
縈繞著一種天使聲音
飄蕩的靈魂都已沉浸
Echoing
with
a
kind
of
angelic
sound,
wandering
souls
have
immersed
themselves
彈著像夕陽的
輕微褐黃色
木吉他琴
Strumming
like
the
sunset,
a
gentle
yellowish-brown,
the
wooden
guitar
我陶醉在
你手的
I'm
intoxicated
by
your
hands
悠柔旋律裏面
斑斕的世界
溫柔變換著尼龍線
Inside
the
gentle
melody,
a
dazzling
world,
tenderly
changing
nylon
strings
來不及品嘗靜謐
又融化在
你耳畔呢儂的軟語
Before
I
could
savor
the
serenity,
I
melted
anew
in
the
soft
whisper
of
your
ear
柔軟棉被裏面
暫停的世界
欣賞整個神秘房間
Inside
the
soft
quilt,
a
suspended
world,
admiring
the
entire
mysterious
room
來不及整理思緒
又沐浴在
你憂鬱臉龐的氣息
Before
I
could
gather
my
thoughts,
I
was
bathed
anew
in
the
breath
of
your
melancholic
face
空氣香香的
櫻花開了
ch'eri
告訴我怎麼辦
The
air
is
fragrant,
the
cherry
blossoms
have
bloomed,
ch'eri,
tell
me
what
to
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junko Nishimura, Toshiya Fueoka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.