Paroles et traduction 魏如萱 - 捉迷藏
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
倒數計時開始假裝不存在的存在
Обратный
отсчет
начался,
притворяясь
несуществующим
существованием.
坐上迷路的車
Сажусь
в
заблудившуюся
машину,
躲開熟悉的人
Избегаю
знакомых
людей,
穿梭陌生感到有點快樂的悲傷著
Сквозь
незнакомое,
чувствуя
немного
радостную
печаль.
啊
空間
像跌進花蕊的
Ах,
пространство,
словно
падение
в
сердцевину
цветка,
啊
分裂
接著難以辨別
Ах,
разделение,
а
затем
сложно
различать.
倒數計時開始自己就不屬於自己
Обратный
отсчет
начался,
я
сама
себе
больше
не
принадлежу.
白天綁架月亮
Днем
похищаю
луну,
夜晚竊聽太陽
Ночью
подслушиваю
солнце,
星星抱著暗號靜靜的等待被找到
Звезды,
обнимая
тайные
знаки,
тихо
ждут,
когда
их
найдут.
不小心就錯過了
Нечаянно
упускаю,
又繞了一大圈
Снова
сделав
большой
круг.
怎麼沒發現
偏偏
幾乎快要重疊
Как
не
заметили?
Ведь
почти
соприкоснулись,
影子交錯髮梢
Тени
переплелись
с
кончиками
волос,
緊張不斷消耗
Напряжение
непрерывно
истощается,
試圖移動雙腳
Пытаюсь
передвинуть
ноги.
偏偏
幾乎快對到眼
Ведь
почти
встретились
взглядами.
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
I
know,
but
you
don't
know.
Я
знаю,
но
ты
не
знаешь.
倒數計時開始自己就不屬於自己
Обратный
отсчет
начался,
я
сама
себе
больше
не
принадлежу.
白天綁架月亮
Днем
похищаю
луну,
夜晚竊聽太陽
Ночью
подслушиваю
солнце,
星星抱著暗號靜靜的等待被找到
Звезды,
обнимая
тайные
знаки,
тихо
ждут,
когда
их
найдут.
不小心就錯過了
Нечаянно
упускаю,
又繞了一大圈
Снова
сделав
большой
круг.
怎麼沒發現
偏偏
幾乎快要重疊
Как
не
заметили?
Ведь
почти
соприкоснулись,
影子交錯髮梢
Тени
переплелись
с
кончиками
волос,
緊張不斷消耗
Напряжение
непрерывно
истощается,
試圖移動雙腳
Пытаюсь
передвинуть
ноги.
偏偏
幾乎快對到眼
Ведь
почти
встретились
взглядами.
又繞了一大圈
Снова
сделав
большой
круг.
怎麼沒發現
偏偏
幾乎快要重疊
Как
не
заметили?
Ведь
почти
соприкоснулись,
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
I
know,
but
you
don't
know.
Я
знаю,
но
ты
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waa Wei, A Pay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.