魏如萱 - 背景 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 背景




背景
Background
他說雖然過著台北日子
He said that although he lived in Taipei
卻也像是走在十月京都
He also seemed to be walking in Kyoto in October
他繼續說著許多聽起來
He continued to say many things that sounded like
像是很有意思的話
They were very interesting words
可是我 聽不懂
But I I don't understand
那麼就當成背後的風景
Then let it be the scenery behind me
也可以是睡眠時的共鳴
It can also be a resonance during sleep
一呼一吸的夢中遊行
Sleepwalking with every breath
風往哪裡去我就在那裡
Wherever the wind goes, there I'll be
Du du du du du du...
Du du du du du du...
他或許不應該感到寂寞 (寂寞)
He probably shouldn't feel lonely (lonely)
至少還有人想要聽他說
At least there's someone who wants to hear him speak
他想表達的和我解釋的
What he wanted to express and what I explained
沒有不對也沒有錯
There's nothing wrong and nothing right
只是我 聽不懂
It's just that I I don't understand
那麼就當成背後的風景
Then let it be the scenery behind me
可以是神經兮兮的詩集
It can be a neurotic poetry collection
一來一往的靈魂伴侶
A back-and-forth soulmate
從來不懂什麼叫煞風景
Never understood the meaning of being a wet blanket
那麼就當成背後的風景
Then let it be the scenery behind me
可以是神經兮兮的詩集
It can be a neurotic poetry collection
一來一往的靈魂伴侶
A back-and-forth soulmate
從來不懂什麼叫煞風景
Never understood the meaning of being a wet blanket
Du du du du du du...
Du du du du du du...





Writer(s): Waa Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.