Crispy脆樂團 - 黑暗的盡頭 - 女聲版 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crispy脆樂團 - 黑暗的盡頭 - 女聲版




黑暗的盡頭 - 女聲版
The End of Darkness - Female Version
有沒有一首歌 能夠唱完一生的不捨
Is there a song that can sing through all the regrets of life?
還是 會有一句話 能夠說完二十歲的躁動悶熱
Or will there be one sentence that can express the restlessness and heat of one's twenties?
有沒有一個人 能夠永遠抱得緊緊的
Is there a person who can hold me forever?
或是 會有那一天 我們再也不需要永恆
Or will there be a day when we no longer need eternity?
把雙手交給我 把眼淚交給我
Give me your hands, give me your tears
讓我在黑暗的盡頭裡和你一起脆弱
Let me be vulnerable with you at the end of darkness
別害怕低下頭 我會在你身後
Don't be afraid to bow your head, I will be behind you
為你打破所有的枷鎖
To break all the shackles for you
直到你真的了解自由
Until you truly understand freedom
是你和我 一起走
It's you and me, walking together
有沒有一幅畫 能描繪你濕透的靈魂
Is there a painting that can depict your drenched soul?
或是 會有一首詩 可以讀懂你欲言又止的雙脣
Or will there be a poem that can interpret your unspoken words?
有沒有一盞燈 關上了就看不見傷痕
Is there a lamp that can turn off all the scars?
還是 會有一束光 看見了夢想就會成真
Or will there be a beam of light that makes dreams come true?
把雙手交給我 把眼淚交給我
Give me your hands, give me your tears
讓我在黑暗的盡頭裡和你一起脆弱
Let me be vulnerable with you at the end of darkness
別害怕低下頭 我會在你身後
Don't be afraid to bow your head, I will be behind you
為你打破所有的枷鎖
To break all the shackles for you
直到你真的了解自由
Until you truly understand freedom
是你和我 一起走 一起走 一起走
It's you and me, walking together, walking together
把雙手交給我 把眼淚交給我
Give me your hands, give me your tears
在宇宙的角落一起走到黑暗的盡頭
In the corner of the universe, walk with me to the end of darkness
別害怕低下頭 我會在你身後
Don't be afraid to bow your head, I will be behind you
就算沒變成永垂不朽
Even if we don't become immortal
至少有你和我一起走
At least you and I are walking together
黑暗的盡頭 是你和我
At the end of darkness, it's you and me
有沒有一個吻 值得賭上每一分青春
Is there a kiss worth betting all of our youth?
相信 會有一雙手 只要握緊了就覺得不虛此生
I believe there will be a pair of hands, that if held tightly, will make life worthwhile





Writer(s): Lu Yi An


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.