魏如萱 - 賈科梅蒂 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 魏如萱 - 賈科梅蒂




賈科梅蒂
Giacometti
風輕輕吹散了我
A gentle breeze disperses my
那些說不出口的痛
Those unspoken pains
站在原地不知怎麼走
I stand still, unsure where to go
虛線的美夢沿著天空 像變幻莫測的雲朵
A dashed dream arc along the sky, like the fickle clouds
究竟遠方誰牽著我的手
In the distant, whose hand holds mine?
賈科梅蒂說奇遇 大的奇遇在於每一天
Giacometti speaks of adventure, that great adventure in every day
從一個杯子 一顆蘋果 一張面孔
From a cup, an apple, a face
看到某種不曾認識的東西出現
See something never known before appear
比任何環球旅行都要偉大
Greater than any worldly journey
我輕輕捧著生活
Gently do I cradle life
不再渴望與眾不同
No longer longing for difference
城市不過是另一個沙漠
The city is but another desert
修剪掉空間的脂肪 縮小世界多變的一切
Trim the excess fat of space, minimize the world's many changes
原本看不見的將要看見
The unseen shall now be seen
賈科梅蒂說奇遇 大的奇遇在於每一天
Giacometti speaks of adventure, that great adventure in every day
從一個杯子 一顆蘋果 一張面孔
From a cup, an apple, a face
看到某種不曾認識的東西出現
See something never known before appear
比任何環球旅行都要偉大
Greater than any worldly journey





Writer(s): Waa Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.